當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查顯示 近半數職工沒享受過帶薪年假大綱

調查顯示 近半數職工沒享受過帶薪年假大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 7.84K 次

A recent survey found that nearly 50 percent of employees do not take their paid annual leave, the reported.

據《澎湃新聞》報道,最近的一項調查發現,近50%的員工沒有休過帶薪年假。

The survey, conducted by the Ministry of Human Resources and Social Security in about 60 cities in the country, revealed that employees in private companies are less likely to take paid annual leave, compared with those working in government organizations, institutions and State-owned enterprises, along with foreign companies.

這項由人力資源和社會保障部在全國60多個城市開展的調查顯示,與在政府機構、事業單位、國有企業以及外企工作的員工相比,私企員工休帶薪年假的可能性最小。

According to a regulation on paid annual leave which took effect in 2008, full-time employees who work consecutively more than one year should receive paid days off.

根據2008年開始施行的一項關於帶薪年假的規定,連續工作一年以上的全職員工,應該享受到帶薪休假。

調查顯示 近半數職工沒享受過帶薪年假

The number of paid vacation varies with the tenure: employees who have worked more than a year but less than 10 years get 5 days annual leave; those who have worked between 10 and 20 years receive 10 days; and workers with more than 20 years are entitled to 15 days.

帶薪假期的長度因人而異:累計工作已滿1年但不滿10年的職工,有5天年假;累計工作已滿10年但不滿20年的職工,有10天年假;累計工作已滿20年的職工,有15天年假。

Even though most employees know they are entitled to paid annual leave, a quite number of workers choose not to take the days off either because there's no paid vacation system in the company or due to work pressure.

儘管大多數員工都知道他們有權享受帶薪年假,但仍有相當一部分員工選擇不休假,要麼是因爲公司沒有帶薪休假制度,要麼是因爲工作壓力太大。

According to Liu Simin, a researcher at Beijing Foreign Studies University, the poor supervision and light penalties are most responsible for this flouting of rules.

北京外國語大學研究員劉思敏稱,監管不力和處罰輕是這種違規行爲的主要原因。

Law enforcement should use all available ways to curb this practice, he said.

他表示,執法部門應該使用一切可能的方法來遏制這種違規行爲。