當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 異域採風:從《新娘大作戰》看英美婚俗

異域採風:從《新娘大作戰》看英美婚俗

推薦人: 來源: 閱讀: 9.68K 次

ing-bottom: 129.39%;">異域採風:從《新娘大作戰》看英美婚俗

《新娘大作戰》中在兩位女主人公結婚的當天,其中一位女主人公的父母送給另一個女主人公一樣東西,是一個藍色的小花頭飾,這個小頭飾象徵着兩個女孩兒過去一起走過的日子。這其中,隱含了一個美國的婚禮習俗,“something old,something new, something borrowed, something blue”

如果結婚當天,新娘身上穿戴有這樣幾樣東西,他們的婚禮就一定會幸福無比。something old 某樣東西是舊的,象徵着新娘的家庭和過去:

Many brides wear a piece of family jewelry as their old item. Some brides wear the wedding dress worn by their mother or grandmother.

If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used. Something "new" is usually the easiest category to fill.

something borrowed 某樣東西是借來的,通常是指要從已婚的幸福夫婦那裏踩踩氣、藉藉光(Their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage.)新娘以後也會向他們一樣持家。Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerchief or perhaps a beaded purse.
  
something blue 某樣東西是藍色的,表示純潔純真的愛情(purity, fidelity and love),就像聖母瑪利亞一直穿着的藍色長袍一樣。Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride's wedding dress to modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue garter.

silver sixpence 最後要在左鞋子裏放六便士的銀幣,表明財富與幸運會源源不斷地到來。