當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《福布斯》男星收入榜 強尼•戴普居首

《福布斯》男星收入榜 強尼•戴普居首

推薦人: 來源: 閱讀: 6.34K 次

Johnny Depp has been named as the highest paid actor in Hollywood thanks to his role in Alice in Wonderland, according to Forbes.

The actor earned £50m for portraying the Mad Hatter in Tim Burton’s 3-D version.

The Disney film has grossed $1 billion at the worldwide box office, making Depp the only actor to headline two $1 billion films, the other being Pirates of the Caribbean.

Depp also landed a big upfront payday estimated at more than £15m for The Tourist starring alongside Angelina Jolie.

Last year Depp was 10th place on the Forbes annual list of top earning actors with a salary of £18m.

《福布斯》男星收入榜 強尼•戴普居首

The 47-year-old actor is currently filming the latest instalment of the Pirates series in Hawaii. Comic Ben Stiller is named as the second on the top earning actors list with £38m.

His film “Night at the Museum 2” was a huge success and he also received an estimated £10m for the third in the series of “Meet the Fockers” with Robert De Niro.

Harry Potter star Daniel Radcliffe is the only British star on the top 10 list for 2010, which was dominated by US actors.

His income for last June to June 2010 was put at £16.6m.

He has completed filming the last in the series of the Potter films and his next role will be in the ghost story “Woman in Black”.

Forbes calculated the rankings by surveying agents, managers, producers and lawyers to determine what the stars were paid.

They also took into account money they received as a percentage of the box office profits.

The top 10 (in £)

Johnny Depp 50m

Ben Stiller 38m

Tom Hanks 30m

Adam Sandler 26.6m

Leonardo Di Caprio 18.6m

Daniel Radcliffe 16.6m

Robert Downey Jr 14.6m

Tom Cruise 14.6m

Brad Pitt 13.3m

George Clooney 12.6m

《福布斯》好萊塢男星收入榜新鮮出爐,強尼•戴普因出演《愛麗絲漫遊仙境》居衆星之首。

強尼•戴普因在蒂姆•伯頓執導的這部3D影片中出演“瘋帽匠”大賺五千萬英鎊。

迪斯尼公司出品的這部影片全球總票房已達10億美元,使戴普成爲首位主演兩部票房超10億美元影片的男星,另一部影片爲《加勒比海盜》。

戴普與安吉麗娜•朱莉聯袂主演的影片《遊客》雖然還未上映,但據估計將爲他帶來超過1500萬英鎊的豐厚收入。

戴普去年憑藉1800萬英鎊的收入在《福布斯》年度榜單中位居第10。

現年47歲的戴普目前正在夏威夷拍攝《加勒比海盜4》。喜劇演員本•斯蒂勒以3800萬英鎊的收入位居其次。

由本•斯蒂勒主演的《博物館奇妙夜2》大獲成功。據估計,他還因與羅伯特•德尼羅聯袂出演《拜見岳父大人3》而入賬一千萬英鎊。

“哈里•波特”系列影片影星丹尼爾•雷德克里夫是本年度榜單前十位中唯一的英國男星,其他大部分爲美國影星。

他在去年6月至今年6月間共入賬1660萬英鎊。

他已經完成了“哈里•波特”系列影片“大結局”的拍攝,接下來將出演恐怖片《黑衣女人》。

《福布斯》通過調查明星經紀人、經理、製片人、和律師來確定影星收入,從而得出榜單。

排名同時考慮了影星的票房利潤提成。

榜單前十名(單位:英鎊)

強尼•戴普 5000萬

本•斯蒂勒 3800萬

湯姆•漢克斯 3000萬

亞當·桑德勒 2660萬

萊昂納多·迪卡普里奧 1860萬

丹尼爾•雷德克里夫 1660萬

小羅伯特·唐尼 1460萬

湯姆·克魯斯 1460萬

布拉德·皮特 1330萬

喬治·克魯尼 1260萬

Vocabulary:

land: to catch or capture; gain; win(成功得到,贏得)

instalment: a single portion of something furnished or issued by parts at successive times(報章連載小說的一節;電視連續劇的一集)