當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《熟女鎮》女星貝茜•菲利普斯笑談與米歇爾•威廉姆斯"斷背疑雲"

《熟女鎮》女星貝茜•菲利普斯笑談與米歇爾•威廉姆斯"斷背疑雲"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

《熟女鎮》女星貝茜•菲利普斯笑談與米歇爾•威廉姆斯"斷背疑雲"

Did you even know there was a rumor that Cougar Town's Busy Philipps and her fellow Dawson's Creek alum Michelle Williams had a lesbian relationship?

有人沒聽說過貝茜·菲利普斯(Busy Philipps)和米歇爾·威廉姆斯(Michelle Williams)之間的“蕾絲邊”傳聞?

The random rumor came out last year when Michelle took her BFF Busy on the awards circuit as her date. That was before Michelle started getting serious with boyfriend Jason Segel, but Busy was already married to Marc Silverstein, her hubby since 2007 and father to her one and one-on-the-way kids.

這個讓人風中凌亂的傳聞始於去年,米歇爾攜閨蜜貝茜出席頒獎典禮。那時候還沒有傳出米歇爾跟《老爸老媽的浪漫史》“馬修叔叔”傑森·西格爾(Jason Segel)正式交往的消息,但貝茜早在2007年就嫁給了編劇馬克·西爾弗斯坦因(Marc Silverstein),並且即將當媽媽。

Busy just had a long Q&A with The Advocate, and when they asked her about the Michelle rumor, she said it was the first time she was hearing about it.

日前貝茜在採訪中被問及與“夢露”米歇爾·威廉姆斯的傳聞,她表示這是自己頭一次聽說有這種傳聞。

"I get why people would say that about us, though," Busy said. "It does seem plausible. It’s like Oprah and Gayle or Dolly Parton and her best friend. I believe sexuality is fluid, and women can have a deep love and affection for other women. My friendship with Michelle has stood the test of time, and we’ve been together through many different versions of our lives. I love her as deeply as I love almost anyone. But we don’t do it. The gay rumors for me actually started in high school with my best friend Kate. For our senior yearbook page we submitted a cute picture of us being silly, almost kissing, with a caption that read, 'The rumors are true.' Unfortunately, the yearbook staff deemed it inappropriate."

“我知道他們爲什麼這麼想,”她說,“這乍聽起來還有點像真的。我相信男歡女愛什麼的不會持久,但女孩跟女孩之間的情誼可以永存。我跟米歇爾的友情經歷過時間的考驗,在人生許多個不同的階段我們都在彼此身邊。我非常愛她,就像我愛我身邊每一個好朋友那樣。但我們可不是戀人。事實上,讀高中的時候就有人傳我跟我最好的朋友凱蒂(Katie)是一對。於是在爲高三的年鑑冊提交照片時,我們倆乾脆上傳了一張很有趣的照片,照片上我們特別傻,差點要親到了。然後還給照片加了個標題:‘傳聞都是真的喲!’結果它沒被選入年鑑冊,因爲‘不恰當’。”

《熟女鎮》女星貝茜•菲利普斯笑談與米歇爾•威廉姆斯"斷背疑雲" 第2張

The Advocate writer said he couldn't believe she hadn't heard about the Michelle rumor. Busy responded, "Sometimes I do have to check the gossip sites to see if, like, Jessica Simpson is pregnant again, but my days of Googling myself have long since passed."

記者表示難以置信:她怎麼會連自己的同性緋聞都不知道?貝茜回答說:“有時候我也會看看八卦消息,比如傑西卡·辛普森是不是又懷孕了之類的啦……但我早就懶得再搜索自己的新聞了。”