當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂資訊:看明星的七十二變

娛樂資訊:看明星的七十二變

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

娛樂資訊:看明星的七十二變

Friend-Next-Door to Hipster 從鄰家友人時尚人士

America's favorite actress was once best known for girl-next door style sensibility, but 2011 welcomed a new look for Aniston — and an edgier look!

美國人最愛的女演員從前就是以非常鄰家的造型聞名的,但是2011年大家迎來了安妮斯頓的嶄新造型,一個更時尚的造型!

Tips:人都需要改變!“girl-next door style”鄰家女孩的風格。

娛樂資訊:看明星的七十二變 第2張

Edgy to Glam 從潮流時尚到華貴迷人

By swapping her raven mane for honey blonde locks, and opting for elegant frocks in lieu of rock 'n' roll separates, Fergie debuted a softer — and majorly glam! — look in 2011.

通過變化髮色,從深色頭髮到甜美的金髮,選擇優雅的長禮服代替搖滾的夾克長褲搭配,菲姬在2011年的造型更加溫和柔軟,主要是更加華美!

Tips:可以用“in lieu of”來代替“instead of”這種比較常見的用法!

娛樂資訊:看明星的七十二變 第3張

Old Hollywood to Club Hollywood 老好萊塢風情到好萊塢俱樂部風

Though she rocked the competition at the 2010 Golden Globes, Aguilera reverted back to longer locks and ensembles for date nights with love Matt Rutler.

儘管在2010年的金球獎上造型已經非常不錯,但是今年克里斯蒂娜蓄起了長髮,穿着個性的套裝外出跟愛人馬特約會。

Tips:復古潮流兩相宜。“rock”可以用來表示表現非常好的意思。

娛樂資訊:看明星的七十二變 第4張

Petite Sophisticate to Comfort Queen 嬌小精緻到舒適女王

Gone are the days of slimming separates and styled-up red carpet appearances. Even before announcing she was going to be a "mummy", Simpson found comfort in laid-back plaids, jean shorts and cozy basics in 2011.

歲月帶走的是瘦小精緻的套裝以及時尚的紅毯造型。2011年,即使是在宣佈懷孕之前,傑西卡·辛普森已經享受於寬鬆的格子襯衫、牛仔短褲和舒適的打底衫。

Tips:寬鬆舒適可以用:“laid-back”或者“cozy”表示哦!

娛樂資訊:看明星的七十二變 第5張

Trendy to Hippie 時髦到嬉皮

For Gimme Shelter, Hudgens gained weight and chopped her locks to play a troubled youth. She also discovered a new bohemian side, swapping glitzy minis for hippie-inspired looks and edgy accessories.

爲了在電影《給我庇護》中扮演一個問題青年,凡妮莎·哈金斯增了肥還剪短了頭髮。她還挖掘出了自己波西米亞的一面,她用嬉皮的造型以及潮流的飾品代替奢華的迷你短裙造型。

Tips:“chop one's locks”表示剪短了頭髮。

娛樂資訊:看明星的七十二變 第6張

Goth to Old Hollywood 從哥特到復古好萊塢

The self-professed "free spirit" is no stranger to change. The now-blonde Mildred Pierce siren lightened up her look with a dose of Old Hollywood glam

這位自稱擁有“自由的靈魂”演員對於改變可不陌生。這位現在金髮的《幻世浮生》女演員用一抹復古的好萊塢味道點亮整個造型。

Tips:“self-professed”自稱的。

娛樂資訊:看明星的七十二變 第7張

New Girl to Seasoned Pro 初出茅廬到老練的專家

The former DWTS hoofer Hough underwent a sleek makeover, flaunting a subtler — and more refined — look.

與星共舞(Dancing With The Stars) 的明星朱莉安·浩夫經歷了一場徹頭徹尾的改變,展示了一個淡雅但是更精緻的造型。

Tips:“underwent a sleek makeover”經歷了一場徹頭徹尾的改變。

娛樂資訊:看明星的七十二變 第8張

Sweet to Sexy 甜美變性感

When she burst on the scene as Glee's good girl, Agron preferred feminine frocks with demure detailing. But a shaggy new do gave the buttoned-up blonde reason to experiment with a whole new sexy wardrobe in 2011.

當她以好女孩的模樣從《歡樂合唱團》裏火起來時,戴安娜·艾格倫更偏向有女人味細節端莊的連衣裙。但是在2011年,新的蓬鬆髮型給了這位害羞保守的金髮姑娘一個嘗試新鮮的性感造型的理由。

Tips:feminine表示有女人味的,frock則用來表示連衣裙。

娛樂資訊:看明星的七十二變 第9張

Flowing to Figure-Flattering 肥大寬鬆到搖逸身姿

The always-stylish J-Hud embraced her shrinking waistline and newfound body confidence with one sleek red-carpet hit after another.

一直都非常有造型的詹妮弗·哈德森終於可以擁抱自己縮小的腰圍以及一個嶄新的身形。如今她可以擁有一個接一個時髦的紅毯造型。

Tips:瘦纔是王道!

娛樂資訊:看明星的七十二變 第10張

Cute to Cutting Edge 從可愛到精緻剪裁

A breakout turn in Martha Marcy May Marlene catapulted Elizabeth from Mary-Kate and Ashley Olsen's little sister into the actress to watch in 2011. With that came hair and wardrobe changes that turned the once sweet-looking Elizabeth into an edgy starlet.

電影《雙面瑪莎》對於伊麗莎白來說是個突破性的改變,她從奧爾森姐妹的小妹妹變成2011年最值得關注的女演員。這之後她在髮型和服裝上的巨大改變使甜美的伊利莎白變得時尚有明星範兒。

Tips:“A breakout turn”突破性的改變;“wardrobe”行頭。