當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 娛樂明星十大尷尬瞬間(上)

娛樂明星十大尷尬瞬間(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 5.77K 次

Even though celebs are usually associated with glitz and glamour, they, too, suffer embarrassing moments. And more often than not, the ever-present cameras are right there to forever immortalize their epic fails on the Internet. On this list are some of the most cringeworthy celeb moments to grace our TV screens.

雖然娛樂明星總是耀眼又充滿魅力,但他們也會遇到一些尷尬的事情。而且這些尷尬瞬間總會被照相機記錄下來,流傳在網上,成爲“史詩”。這個名單就記錄了娛樂明星十大尷尬瞬間。

e Harvey Crowns Wrong Winner

10.史蒂夫·哈維頒錯冠軍

娛樂明星十大尷尬瞬間(上)

After the 2015 Miss Universe pageant ended, the credits were still rolling when the Steve Harvey memes started flooding Twitter. Everything was going fantastic right up until the end. The final group of contestants was waiting with bated breath to hear which one of them would walk away with the coveted crown. Harvey announced that Miss Colombia had won. Cue happy tears and the handing over of the crown.

2015環球小姐選美比賽結束後,全民熱議,史蒂夫·哈維卻成爲了網民討論的重點。公佈結果之前一切都很夢幻,走到最後的這些參賽者都屏住呼吸等待着結果,大家都想知道誰會戴上那頂夢寐以求的皇冠。然後哈維宣佈,冠軍是哥倫比亞小姐,哥倫比亞小姐熱淚盈眶,開心地戴上了皇冠。

However, moments later, Harvey realized to his utter dismay that he had read the card incorrectly and that the beaming woman with the crown already on her head was the first runner-up. The real winner was Miss Philippines. Removing the crown from one contestant to hand it over to another caused obvious tension. Harvey did not help matters much by tweeting an apology later and misspelling both country names.

但是,過了一會,哈維意識到自己讀錯了卡片,那位戴着王冠喜氣洋洋的女士其實是亞軍,真正的冠軍是菲律賓小姐。他只能讓哥倫比亞小姐摘下皇冠,再交給菲律賓小姐,當時的場面相當尷尬。隨後哈維在推特發表道歉聲明,還把兩位小姐的國家名拼錯了,然後又刪了重發。也是沒誰了。

ey Dash Joke Falls Flat

9.斯黛西·達什不合時宜的笑話

娛樂明星十大尷尬瞬間(上) 第2張

During the "Oscars So White" controversy, Stacey Dash did herself no favors in 2016 when she declared that Black History Month and the BET awards should be done away with. She believed that it was a double standard to criticize the Academy Awards for being almost exclusively white when the BET Awards were awarded to black celebrities only.

2016年“白人奧斯卡”引起爭議期間,斯黛西·達什宣稱黑人歷史月和BET獎應該廢除。她認爲,既然BET獎只頒給黑人明星,那麼那些批評奧斯卡獎幾乎只頒給白人的人就太雙標了。

A month later, host Chris Rock had people in stitches during the 2016 Oscars ceremony. After his great opening monologue, he introduced none other than Stacey Dash. As soon as she stepped onstage, things were awkward.

一個月後的奧斯卡頒獎典禮上,主持人克里斯·羅克幹了件事讓人們捧腹大笑。在他精彩的開場白之後,他一一介紹了所有人,除了斯黛西,所以斯黛西走上舞臺的時候,整個場面非常尷尬。

Little applause greeted her appearance. To make things worse, she made possibly the worst joke of her life: "I cannot wait to help my people out. Happy Black History Month!" Guests and viewers alike were dumbfounded and completely silent, resulting in one of the most cringeworthy moments on live TV.

當時觀衆也沒有用掌聲迎接她的到來,更尷尬的是,她講了一個笑話,這大概是她人生中最糟糕的笑話:“我等不及爲我的朋友們助力了,黑人歷史月快樂!”所有嘉賓和觀衆都目瞪口呆,全場寂靜,成爲電視直播最尷尬的時刻之一。

e Dazeem

8.阿黛爾·戴齊姆

娛樂明星十大尷尬瞬間(上) 第3張

It seems that the Oscars stage is a very popular place for epic fails. One of these happened to John Travolta during the 2014 Oscars ceremony. It was time to celebrate the success of Frozen, and Travolta was onstage to introduce singer and actress Idina Menzel who was going to perform "Let It Go."

奧斯卡頒獎典禮也是比較容易鬧烏龍的地方,2014奧斯卡頒獎典禮上,約翰·特拉沃爾塔就鬧了個笑話。當時是要慶祝《冰雪奇緣》獲獎,演員兼歌手伊迪娜·門澤爾要上臺演唱《Let It Go》,演唱之前需要特拉沃爾塔介紹她。

Bizarrely, Travolta got flustered while speaking and ended up introducing her as Adele Dazeem, which predictably had the Internet exploding with memes. It was not the last time that John Travolta would make people cringe on his behalf. At the 2015 Oscars event, he tried to kiss Scarlett Johansson on the cheek, getting a stoic response from the actress.

可是特拉沃爾塔講話時有些緊張,最後介紹她爲“阿黛爾·戴齊姆”,這讓網民們炸開了鍋。後來特拉沃爾塔又幹了件囧事,2015奧斯卡頒獎典禮上,他試圖親吻斯嘉麗·約翰森的臉頰,卻被斯嘉麗回了個黑臉。

ney Performance At 2007 MTV VMAs

7.布蘭妮在2007 MTV VMAs上的表演

娛樂明星十大尷尬瞬間(上) 第4張

At the MTV Video Music Awards (VMAs) in September 2007, fans were excitedly waiting for Britney Spears to hit the stage. In February that same year, she had shaved her head one day after checking out of a rehab facility.

在2007年9月MTV音樂錄影帶大獎(VMAs)典禮上,粉絲們都興奮地等待着布蘭妮·斯皮爾斯登臺。

She returned to the facility two days later, only to leave again in less than 24 hours. Meanwhile, her then-husband Kevin Federline was trying to get custody of their two sons. The VMAs performance was going to be her big comeback.

同年二月,她在康復中心做完檢查之後的第二天剃了光頭。兩天後,她回到了康復中心,待了不到24小時又離開了。那段時間,她的前夫正在爭取他們兩個兒子的監護權。她在VMAs上的表演將宣示她的復出。

Unfortunately, as soon as she stepped onstage, it was clear that the comeback was not going to happen. Dressed in an ill-fitting outfit that highlighted all the wrong things, Britney basically flopped around onstage.

但是很不幸,她當時的表演顯得她沒辦法復出了,那天她穿着不合身的衣服,一切都亂七八糟。

She seemed to forget her dance moves, flubbed her lip-syncing to "Gimme More," and looked less than interested in performing. Many called the performance "painful to watch."

她大概還忘記了舞蹈動作,《Gimme More》也是假唱的,她本人看上去也不夠迷人。許多人評價她的表演“慘不忍睹”。

Luckily, Britney managed a real comeback years later and is still going strong.

幸運的是,幾年後布蘭妮成功復出,並且她現在越來越強大。

e West Interrupts Taylor Swift

6.坎耶·維斯特搶話筒

娛樂明星十大尷尬瞬間(上) 第5張

The 2009 VMAs saw Taylor Swift walk away with the Best Female Video award. However, in a terribly embarrassing moment for hosts of the show and fans alike, Kanye West rushed to the stage and interrupted Swift during her acceptance speech. He was peeved because Beyonce had lost out to the young pop star, exclaiming "I'll let you finish, but Beyonce had one of the best videos of all time!"

2009年音樂錄影帶大獎典禮上,泰勒·斯威夫特獲得了最佳女歌手錄影帶獎。但是讓主辦方和粉絲們震驚又尷尬的是,坎耶·維斯特衝到臺前打斷了斯威夫特的獲獎感言。他當時很很惱怒,因爲碧昂絲輸給了這位年輕的明星,他說:“我等下會讓你把話說完,不過,碧昂絲的音樂錄像帶是史上最棒的!”

The incident left both Swift and Beyonce in tears about five minutes before Swift had to go back onstage to perform. Beyonce later called Swift back to the stage to give her a chance to finish her speech. Beyonce also ended up winning Video Of The Year, essentially making West's tirade pointless and very unnecessary.

這個插曲搞得斯威夫特和碧昂絲兩個人都哭了,五分鐘之後斯威夫特回到舞臺表演。後來碧昂斯在獲得年度最佳錄影帶獎領獎時,請泰勒上臺完成了她的獲獎感言。兩人最後都獲了獎,顯得維斯特激昂的發言毫無意義。