當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國政府將放寬"綠卡"政策

中國政府將放寬"綠卡"政策

推薦人: 來源: 閱讀: 3.52K 次

China will ease the permanent resident application process for foreigners, according to a circular issued by the general offices of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and the State Council. According to the circular publicized Thursday, qualifications for permanent residence should be flexible and pragmatic.

近日,中共中央和國務院辦公廳發佈一項通知,將放寬對外國人的永久居留申請程序。根據週四發佈的這一通知,永久居住的申請資格應會變得靈活務實。

Evaluation of applicants' qualifications should serve the country's development strategies, reflect market demand and be quantifiable, according to the circular. The country will explore grading applicants' qualifications based on their salaries, taxes and social credit.

根據這項通知,對“綠卡”申請人資格的評估應以國家發展戰略爲依據,反映市場需求,並可量化。國家將根據自己的工資、稅收和社會信用,對申請人的資格進行分級。

中國政府將放寬"綠卡"政策

For foreigners working in fields with strong government support, conversion of work permits to permanent residence permits should be eased. Outstanding overseas students should be subject to fewer limits if they want to work in China, the circular said.

該通知指出,對於在政府支持力度比較大的領域工作的外國人,換工作需要永久居留證的情況應得到緩解。優秀的外國留學生如果想留在中國工作不應該受到很多限制。

Red tape will be cut in examining and approving applications for permanent residence. For high-level professionals and foreigners who have made outstanding contributions, application requirements should be simplified and waiting time for approval shortened, according to the circular.

永久居住申請的審批繁文縟節應減少。根據通知指示,對於做出突出貢獻的高層次專業人士和外國友人們,其申請流程應該簡化,等待時間也應縮短。

The circular also clarified that permanent residence is an identity document for foreigners. Foreigners with permanent residence will enjoy equal treatment with Chinese citizens in purchasing property, children's schooling, obtaining a driver's license, and other areas of life.

通知還明確了永久居住證相當於外國人的身份證件。持有永久居住證的外國人在購買財產、子女就學、取得駕照、生活其他方面享有與中國公民同等的待遇。