當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙胞胎嬰兒竟能"深度"對話 無人聽懂

雙胞胎嬰兒竟能"深度"對話 無人聽懂

推薦人: 來源: 閱讀: 2.79W 次

ing-bottom: 99.75%;">雙胞胎嬰兒竟能"深度"對話 無人聽懂

A home video of two babies engaged in an animated conversation in a kitchen has become an Internet phenomenon. The two-minute clip shows twin brothers Sam and Ren McEntee, aged just 17 months and barely able to stand, enjoying a lively exchange in which they laugh, raise their hands emphatically and nod their heads. So far the footage has attracted a staggering 9.4million views on YouTube.

都說嬰兒是最可愛的,嬰兒的笑容是最純真無暇的,那麼嬰兒的對話?交談呢?我們不僅疑惑到,嬰兒也會交談麼?也懂“談話”麼?答案竟然是肯定的~!據悉,一對才1歲多的的雙胞胎男童,兩個人都用大人完全聽不懂的“奇異對話”相互對談長達2分多鐘,在2分多鐘的影片中,這對身上僅包着尿布的雙胞胎男嬰,雙腳穿着不同顏色的襪子,開始了他們的人生中“第一次對話”。就連站立都困難的他們,站在廚房冰箱前對話,時而“煞有其事”地揮手強調、時而互相“點頭”做相應的反饋回答,嘴巴嘟嘟囔囔,不停以“噠噠噠”作爲自己的語言來和自己的兄弟交流,他們還時而舉起右腳示範提腿的動作。影片被父親放到影片分享網站YouTube上,馬上爆紅,迄今爲止,已經超過940萬網友爭相瀏覽。

  This is probably because the boys' conversation is so adult in its mannerisms and they appear to genuinely understand what each other is saying. Transfixed viewers even made suggestions as to what the brothers might be talking about - before comments on the video were disabled. Professor Karen Thorpe, of the Queensland University of Technology’s School of Psychology and Counselling, told ABC News: 'Babies are wired for communication from the start and we see here a fine example of how sophisticated and beautiful communication in even young children can be.' The broadcaster also reported that 40 per cent of twins develop what appears to be their own language. However, they are mimicking sounds and mannerisms that they have heard or seen, rather than actually understanding what each other is saying.

一來一往的對話,內容同樣都是“噠噠噠”,但口氣、聲調卻各有不同,有問句,也有答句,加上搖頭、揮手的動作來加強語意。 更多的網友則熱烈討論這對雙胞胎對話的內容究竟是什麼。連語言學家都加入討論,要通過這段影片進一步研究嬰幼兒的語言發展。來自昆士蘭大學心理技術並提供諮詢服務的教授 Karen Thorpe告訴記者:“嬰兒們雖然不能說大人的話,但是,他們有着他們自己的語言體系,這段視頻就是一個非常好的例子。嬰兒之間的語言交流是美麗的,也是富有含義的,值得研究。”據悉,有40%的雙胞胎有着他們自己才能理解的語言,他們嘟嘟囔囔互相交流的時候,他們不需要實際上弄清楚對方在說一些什麼,但是他們的吶吶自語有着他們自己的道理。