當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 關於電腦你可能會誤解的十件事

關於電腦你可能會誤解的十件事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

Computers are no longer just something we use every day but an integral part of our daily lives. Unfortunately, their omnipresence in our society doesn't mean everyone has a full understanding of them. Many people have misconceptions about their computers and how to protect themselves from those who would target their systems maliciously.

如今,電腦不再僅僅是我們每天使用的工具,而是日常生活中不可或缺的一部分。不幸的是,雖然它隨處可見但並不意味着每個人都十分了解。許多人對電腦和如何保護電腦系統不受惡意攻擊有誤解。

word Length And Complexity

10.密碼長度和複雜性

關於電腦你可能會誤解的十件事

One of the most enduring nuggets of computer-related wisdom is to make your password as long, complex, and cryptic as humanly possible. As a result, incredibly easy-to-guess passwords like "password" are becoming a thing of the past. However, that doesn't mean that people have learned their lesson. Some people make passwords so long that they have trouble remembering them, so they write them down somewhere. This makes it very easy for someone else to find their way in. Many people also choose passwords related to something they like, which makes it easy for someone who knows them to guess.

對電腦進行保護時,最常用的方法之一是設置又長又複雜,且神祕的密碼。因此,像"password"這樣很容易猜到的密碼已成爲過去。但並不意味着人們就得到了教訓。一些人的密碼設置太長,到後來很難記住,所以將密碼寫下來。這使得別人很容易找到密碼的所在之處。許多人選擇將密碼設爲他們喜歡的東西,所以很容易被認識的人猜到。

While your password shouldn't be easily guessed, it doesn't really need to be that complex. What's more important is not reusing it across different sites. With so many different sites to log into and passwords to remember, many people have chosen to use the same password everywhere. The problem is that if a hacker manages to break into a site and snatch their database, they can now use your password across multiple sites. The best thing you can do to keep your passwords in your head, something mildly complex but easy to remember, and vary them over multiple sites.

然而,你的密碼不會那麼容易被猜到,所以不需要太複雜。更重要的是不要在不同的網站重複使用一個密碼。因爲登錄不同的網站要記住不同的密碼,很多人選擇在每個網站上用相同的密碼。問題是,如果黑客成功破解一個網站,盜取數據,他們就能使用密碼登錄不同的網站。所以最好的辦法是用腦記住密碼,稍微複雜一點但容易記住,並且不同網站使用不同密碼。

Blue Screen Of death

9.藍屏死機

關於電腦你可能會誤解的十件事 第2張

Many people assume when they have a blue screen of death that either their computer is about to die forever or that they have a virus. But while blue screens used to be a sign of much more serious trouble, they are rarely fatal errors anymore and rarely have anything to do with a virus. A blue screen nearly always occurs because a new program or a driver update caused a problem, and the computer responded by shutting itself down to prevent damage.

許多人認爲當電腦藍屏死機時,電腦是會永遠死機,或者因爲電腦有病毒。在以前,藍屏是有嚴重問題的跡象,但不是致命的錯誤或病毒所造成的。藍屏往往是因爲新程序或新驅動的升級造成的問題,是電腦自動關閉以防損壞。

More recent versions of Windows deal with blue screen errors much better than in the past, so it isn't usually much of a problem to worry about anymore. Of course, it can still occasionally be a serious hardware problem, but it won't be because you have a virus. The best thing to do is plug the error message into Google and go from there.

近幾代Windows系統相比前幾代更好地解決了藍屏錯誤,所以它不再是一個值得擔心的問題。當然,它也可能是出現了硬件問題,但不會因爲有病毒而藍屏。所以最好的辦法是在谷歌中搜索這個錯誤信息,再找到解決辦法。

om Access Memory

8.隨機存取存儲器

關於電腦你可能會誤解的十件事 第3張

RAM, or Random Access Memory, is often just referred to as "memory." For this reason, many people think that when they are running low on space, they need more RAM. However, the long-term storage device is the hard drive, which can be confusing, because it doesn't have the word "memory" in its name.

隨機存取存儲器(RAM: Random Access Memory)通常被認作爲"內存"。因此,當電腦運行空間不足時,許多人認爲需要更多內存。但是,長期存儲器是硬件,會讓人混淆是因爲名字中沒有"內存"的意思。

Memory in a computer works similarly to memory in the human brain. The human brain has long-term storage, where we keep memories, and a working memory where you can keep a running conversation and do arithmetic in your head. While we are performing these tasks with our working memory, we also have the ability to retrieve memories from deep storage.

電腦內存和人腦記憶工作很相似。人腦有長期存儲,使我們保持工作記憶,你可以在進行對話時調動記憶,在大腦內計算。當我們用工作記憶處理這些任務,同時也能搜索深沉記憶。

A computer runs in much the same way. The hard drive contains the computer's long-term memories—videos, pictures, and other files. The RAM is your working memory and performs immediate tasks, such as running Facebook, playing Candy Crush, and loading email while chatting on Skype. If your computer starts to perform slowly when you are trying to do all of these tasks, you probably need more RAM. If you find you don't have enough room for all of your files, you need a bigger hard drive.

電腦是用同樣的方法運行。硬盤驅動包含電腦的長期儲存--視頻,電腦和其他文件。隨機存儲器是工作記憶,處理及時任務,如運行Facebook,玩糖果粉碎,Skype聊天時下載電子郵件。如果你的電腦在同時處理所有任務時開始運行緩慢,就可能需要更多的內存,如果你的電腦沒有足夠的空間儲存所有文件,就需要一個更大的硬盤驅動。

翻譯:文思捷 來源:前十網