當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 關於秀蘭 鄧波兒你不知道的十件事

關於秀蘭 鄧波兒你不知道的十件事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.81W 次

She was the biggest of child stars. She was the top U.S. box-office draw from 1935 to 1938, beating out Clark Gable, Bing Crosby, Gary Cooper and Joan Crawford. She kept children singing "On the Good Ship Lollipop" for generations, retired from acting at age 21 and went on to a diplomatic career. Here's a look at the life of Shirley Temple, who died Monday at age 85:
她是最閃耀的童星;她是美國1935至1938年間擊敗克拉克·蓋博、平克·勞斯貝、加里·庫珀和瓊·克勞馥的票房炸彈;她讓《On the Good Ship Lollipop》在代代孩童間流傳;她21歲息影並開始自己的外交生涯。秀蘭·鄧波兒於週一逝世,享年85歲。下面我們就來看一看這位傳奇影星的生平軼事。

關於秀蘭-鄧波兒你不知道的十件事

1. How many golden curls were on her head
她的金髮上有多少個卷兒?

Her mother was said to have done her hair for each movie, with every hairstyle having exactly 56.
秀蘭·鄧波兒的媽媽在每次小公主拍攝電影前都會幫她做頭髮,每次都是不多不少56個卷兒。

2. When she stopped believing in Santa Claus
她幾歲開始不相信聖誕老人?

At age 6, "Mother took me to see him in a department store and he asked for my autograph."
答案是六歲,“媽媽帶我去百貨公司看聖誕老人,結果他問我要簽名。”

3. So famous they named a drink after her
她出名到有飲料以她的名字命名。

The kid's cocktail for the ages: ginger ale and grenadine, topped with a maraschino cherry.
是一款那個年代的兒童雞尾酒:姜麥酒和石榴,淋上酒浸櫻桃。

4. How she lifted people's spirits during the Depression
大蕭條年代她是如何使人們精神振奮的?

"... It is a splendid thing that for just 15 cents, an American can go to a movie and look at the smiling face of a baby and forget his troubles," President Franklin D. Roosevelt once said.
“……15美分就可以做一件很棒的事情:一個美國人可以走進電影院,看看這位小天使的笑容,忘掉自己的傷痛。”美國前總統富蘭克林·D·羅斯福曾說道。

5. How she learned to cry on cue...
她是怎麼學會按線索發展而開始哭泣的?

"I guess I was an early method actress. I would go to a quiet part of the sound stage with my mother. I wouldn't think of anything sad, I would just make my mind a blank. In a minute I could cry. I didn't like to cry after lunch, because I was too content."
“我覺得我是一名比較早的體驗派女演員。我會和我媽媽到攝影棚裏比較安靜的地方去,我並不會刻意去想悲傷的事情,而是讓頭腦放空,一分鐘之內我就能哭出來。我不喜歡在午飯後哭,因爲我吃飽喝足了很開心。”6. how it came in handy at age 21
……這一切(瞬間開哭)在她21歲時又是如何派上用場的?

Driving up the Pacific Coast Highway near Malibu in a red convertible, she was stopped for speeding. She turned on the tears, and the officers ended up escorting her home.
秀蘭·鄧波兒曾在馬里布附近的太平洋海岸公路開紅色敞篷車超速被攔,她瞬間就流下了眼淚,最後官員只好護送她回家。

7. Why she didn't play Dorothy in "The Wizard of Oz"
她爲什麼沒有在《綠野仙蹤》裏扮演桃樂茜?

20th Century Fox chief Darryl Zanuck refused to lend her out for the 1939 classic.
20世紀福克斯公司老總達里爾·扎努克不肯把她借出去演這部1939年的經典之作。

8. Who paved the way for her to become a diplomat
誰爲她變身外交官鋪平道路?

Richard Nixon appointed her to the U.S. delegation to the UN. She went on to become U.S. ambassador to Ghana, U.S. chief of protocol and ambassador to Czechoslovakia.
理查德·尼克松曾任命她爲美國駐聯合國代表團成員。秀蘭·鄧波兒後來則擔任過美國駐加納大使,美國禮賓司司長和美國駐捷克斯洛伐克大使。

9. How Ronald Reagan eclipsed her
里根是如何超越她的?

It wasn't on screen: His election cemented his role as America's most famous actor turned public servant. (They had starred together in "That Hagen Girl" in 1947.)
這裏的“超越”並不是在熒幕上:里根參選總統一事加固了人們對他的看法——他是投身政界的最出名的美國演員。(里根與秀蘭·鄧波兒曾一同出演《That Hagen Girl》)

10. Her advice for those aiming for a Lifetime Achievement Award
她對想獲得終生成就獎的演員的建議?

"Start early," she said in 2006 when honored by the Screen Actors Guild.
“早早地起步,”2006年她在接受銀幕演員公會榮譽時說。