當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 扎克伯格計劃收回臉書的實際控制權

扎克伯格計劃收回臉書的實際控制權

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

Mark Zuckerberg has dominated the desktop internet. He's dominated the mobile internet. Now he's going to dominate Facebook itself, and the company is probably going to let him.

馬克·扎克伯格主宰了桌面互聯網時代。他還主宰了移動互聯網。現在,他要主宰臉書,而這家該公司很可能會同意。

The big news that came out of Facebook's quarterly earnings report is that the company is making more money, from more users, being shown more adverts – and more profitable adverts at that.

臉書季度盈利報告引發了一大新聞,該新聞報道稱,臉書賺了更多的錢,擁有了更多的用戶,正在陳列更多的廣告--更有利可圖的廣告。

The numbers are, well, big. Its userbase grew from 1.44 billion to 1.65 billion. Once upon a time, the number of people on Facebook grew fivefold over the course of a single year; it can't do that anymore, because there aren't enough people on the Earth.

這些數字很大。它的用戶羣從14.4億增長到16.5億。曾幾何時,臉書用戶的數量在一年中增長了超過5倍;當然它現在已經做不到了,因爲地球上也根本沒那麼多的人。

扎克伯格計劃收回臉書的實際控制權

More users is nice but that's not why Facebook is on top of the world today. Instead, it's about where those users are: on their phones. They also stayed on the site more. The average user now spends 50 minutes a day on Facebook, Messenger and Instagram.

用戶多是好事,但這不是臉書處於世界之巔的原因。相反,重要的是用戶來自於哪裏:那就是手機。此外,用戶停留在網站上的時間也更長了。一般用戶現在每天用50分鐘看臉書。

Goodbye links to news sites, hello "Instant Articles" – the same thing, but served from Facebook's servers, in Facebook's app and often with Facebook's adverts.

再見,新聞網站鏈接,你好,"即時文章"--其實是同樣一件事,只不過後者是臉書的服務器提供的,在臉書的應用程序打臉書的廣告。

The same switch happened in video, where Facebook aggressively pushed its own video product ahead of links to competitors such as YouTube and Vimeo.

視頻服務方面也出現了類似的情況,在競爭對手如YouTube和Vimeo發佈鏈接之前,臉書積極推動其自身的視訊產品。

Those efforts combined to make the company's mobile ad revenue jump by 57% in the first quarter, from $3.3bn to $5.2bn, with each user worth $3.32 over the quarter, up from $2.50 last year.

這些努力相結合,使得該公司的移動廣告收入在今年第一季度躍升了57%,從33億美元躍至52億美元。每個用戶本季度的價值爲3.32美元,比去年的2.5美元有所上漲。

Founder and chief executive Mark Zuckerberg wields a huge amount of influence in the company, and while the company's results are this good, investors are happy to let the state of affairs continue. So Zuckerberg is pushing it just a bit further.

創始人兼首席執行官馬克·扎克伯格對公司有着巨大的影響力,同時公司的業績又這樣好,投資者樂於讓此事繼續下去。因此,扎克伯格想要再更進一步。

He already holds a disproportionate amount of "class B" shares, which carry 10 votes in internal debates compared to the one vote guaranteed by a "class A" share.

他已經擁有了公司"B類"股,該股持有內部辯論的10個投票權,而"A類"股則擁有一票保證投票權。

Now, the company has proposed a three-to-one stock split in its quarterly results, which would give each Facebook shareholder two additional, non-voting shares for each single share they already hold. Those non-voting shares can be sold without relinquishing any actual control, which is perfect for Zuckerberg, who has committed to giving away 99% of his Facebook shares to charity over the course of his lifetime.

現在,該公司提出了對該季度業績三對一的股票分割,這將使每個臉書的股東在其已經持有的單獨份額上獲得兩個額外的無投票權股份。這些無投票權股份可以在不放棄任何實際控制權的條件下賣出,這對於扎克伯格來說是極好的,他已經承諾把自己有生之年臉書股票的99%捐給給慈善機構。