當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 麥當勞自己拆臺 建議員工少吃快餐

麥當勞自己拆臺 建議員工少吃快餐

推薦人: 來源: 閱讀: 6.4K 次

ing-bottom: 65.23%;">麥當勞自己拆臺 建議員工少吃快餐

"McResource Line" — McDonald's' employee-only resource and advice site — has been dispensing a hot mess of helpful tips in recent months: From advising workers to get a second job, to suggesting they sell their stuff for quick cash, to reminding them to tip their nannies and pool boys generously this holiday season.

“McResource Line”是僅向麥當勞員工開放的資源與建議交流網站,近幾個月來該網站發佈了多條熱門建議,包括鼓勵員工找兼職,建議他們賣掉自己的東西換成現金,還提醒他們假期裏要記得大方地給保姆及游泳池雜工小費。

Its latest recommendation, however, may be its most useful yet: Lay off the fast food.

但最近的一條也許是所有建議裏面最有用的了:別吃快餐了。

An image posted on the site labels a McDonald's-like meal of hamburger, fries, and a coke as an "unhealthy choice," and warns employees against consuming such foods, which are "almost always high in calories, fat, sugar, and salt."

在該網站發佈的一張圖片中,麥當勞式的漢堡、薯條及可樂的套餐被打上“非健康選擇”的標籤,稱其“幾乎都是高熱量、高脂肪,糖份、鹽份也非常高”,還呼籲員工不要吃此類食品。

"It is hard to eat a healthy diet when you eat at fast-food restaurants often," the site goes on to say. "Many foods are cooked with a lot of fat, even if they are not trans fats. Many fast-food restaurants do not offer any lower-fat foods. And most fast food restaurants do not offer many fresh fruits and vegetables."

“如果你經常在快餐店裏吃飯,那麼你很難保持一個健康的飲食習慣。”該網站稱。“在製作快餐時一般都會放很多動物油,儘管這些油並不是反式脂肪。大多快餐店一般沒有低脂肪的食品,也沒有什麼新鮮的水果和蔬菜。”

So what can employees do to eat healthier? For one thing — stay away from McDonald's.

所以員工們怎樣才能吃得更健康呢?一個選擇就是——遠離麥當勞。

"In general," the site suggests, "eat at places that offer a variety of salads, soups, and vegetables."

“一般來說,多去那些有多種沙拉、湯以及蔬菜的餐館吃飯。” 該網站建議。

None the less, the company said it was "looking into the matter."

但麥當勞公司聲稱其將會“調查此事”。