當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 報告顯示:我國海平面正加速上升

報告顯示:我國海平面正加速上升

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

China's average annual rise in sea level from 1980 to 2015 was 3 millimeters, higher than the global average, according to a report released by the State Oceanic Administration on Tuesday.

國家海洋局週二發佈的一份報告顯示,自1980至2015年,中國沿海海平面上升速率爲平均每年3毫米,高於全球平均水平。

The decade between 2006 and 2015 saw the fastest rise of the past 30 years, with the mean sea level increasing by 32 millimeters and 66 millimeters, respectively, compared with the figures from the 1996-2005 period and 1986-1995 period, said the report.

該報告稱,在2006年到2015年期間,中國沿海平均海平面較1996年至2005年和1986年至1995年分別高了32毫米和66毫米,爲近30年來上升速率最快的10年。

The report stated that thermal expansion of seawater and the melting of glaciers and ice sheets on land due to global warming contribute to the accelerated rise in global sea level.

該報告指出,全球海平面上升加速是由全球變暖導致的海水增溫膨脹、陸源冰川和極地冰蓋融化等因素造成的。

報告顯示:我國海平面正加速上升

China has seen its air and seawater temperatures increase due to climate change, along with lower air pressure in coastal regions, resulting in rising sea levels, according to the report.

報告稱,中國目前已經注意到了由於氣候變化引起的空氣及海水溫度的升高,伴隨着沿海地區的氣壓較低,進而導致了海平面上升。

Statistics showed that China's sea level drops during El Nino weather patterns. The sea level in 2015 was down by 21 millimeters from 2014 due to a strong El Nino that affected the central and eastern equatorial Pacific Ocean.

統計數據顯示,在埃爾尼諾現象出現期間,中國海平面有所下降。由於影響赤道中東太平洋的強烈厄爾尼諾現象,2015年的海平面相比2014年下降了21毫米。

The report also suggested authorities take sea-level rises into consideration when planning coastal cities to ensure safety and effective disaster prevention and relief efforts.

該報告還建議,在進行沿海城市規劃時應考慮海平面上升的影響,以保證安全、有效防災減災。