當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 高盛承諾將加快晉升以吸引人才

高盛承諾將加快晉升以吸引人才

推薦人: 來源: 閱讀: 6.01K 次

高盛承諾將加快晉升以吸引人才

Goldman Sachs is promising junior investment bankers faster promotions, more diverse experiences and less menial work as part of Wall Street’s latest attempt to lure new talent in the face of tough competition.

高盛(Goldman Sachs)對年輕的投行家們承諾,將讓他們獲得更快晉升和更多樣化的職業經歷,並減少繁重低級的勞動。這是華爾街面對激烈競爭吸引新人才的最新策略之一。

The bank unveiled a series of new initiatives to staff on Thursday afternoon, after nine months of senior management soul-searching. The process included interviews with hundreds of junior bankers to find out what would make them more likely to stay at Goldman rather than decamp to hedge funds, asset managers and tech groups.

在9個月的高級管理層自我反省之後,高盛在週四下午向員工推出了一系列新措施。他們與數百名年輕的銀行家進行了面談,以查明採取何種措施更有可能把他們留在高盛,而不跳槽到對衝基金、資產管理公司和科技集團。

David Solomon, co-head of investment banking, insisted to journalists that there were “still a lot of people who want to work for Goldman Sachs” even though banking has lost some of its allure as bonuses have fallen and the sector has been hit by scandals.

投行部聯合主管大衛所羅門(David Solomon)對記者們堅稱,眼下“仍有許多人很想到高盛工作”,儘管隨着獎金減少和行業受到醜聞衝擊,投行業失去了部分吸引力。

But he added that: “In the competitive world that we live in it’s important that we do not take [people wanting to work for the bank] for granted.”

但他接着說:“在我們所處的競爭激烈的世界裏,我們不能認爲人們理所當然地想在高盛工作,這一點非常重要。”

To improve the lot of constantly on-call bankers, Goldman is now promising them they can expect to be promoted from analysts to associates within two years as long as their performance is up to scratch. That is a year faster than the bank’s traditional process. Other promotions will also be accelerated, and it will now take five and a half years for the best candidates to reach the coveted ‘vice-president’ level, two years shorter than the current requirement.

爲了增加隨時待命的銀行家數量,高盛承諾他們可預期兩年內從分析師提升至副經理,只要業績達標。這比高盛傳統上的晉升年限減少了1年。其他晉升也會加快,表現最好的副經理提升爲令人嚮往的“副總裁”(VP)將僅需要5年半,比當前要求縮短了2年。

Analysts in Goldman’s investment banking division will be offered rotations after their first two years so they can experience another part of the world or business division. “Mobility has always been a core part of the culture at Goldman Sachs,” said Mr Solomon. “It’s probably been more difficult to enhance it as the firm got bigger. We’re going back to our roots and trying to find a way to enhance that experience and mobility.”

至於高盛投行部門的分析師,他們在頭兩年之後將會進行崗位輪換,以便可以獲得在世界其他地區或公司其他業務部門的經歷。“流動性始終是高盛文化的一個核心組成部分,”所羅門說,“隨着公司變大,提升員工流動性很可能更難辦到。我們將回歸自己的本源,努力找到一條提升多樣化經歷和流動性的途徑。”

Goldman has already tried to attract juniors with better pay, including a 20 per cent pay rise in summer 2014 and better conditions.

高盛已開始嘗試通過提高薪酬來吸引年輕銀行家——2014年夏季加薪20%,並提供更好的工作條件。