• 名著精讀:《悉達多》 沙門(4) QuothSiddhartha:"Always,ohGovinda,Ihadthought,GovindawouldstaywiththeSamanas,alwaysIhadbelievedhisgoalwastolivetobesixtyandseventyyearsofageandtokeeponpractisingthosefeatsandexercises,whicharebecoming......

  • 名著精讀:《悉達多》 在河邊(2) Healsoputanendtothis,thisalsodiedinhim.Herose,bidhisfarewelltothemango-tree,hisfarewelltothepleasure-garden.Sincehehadbeenwithoutfoodthisday,hefeltstronghunger,andthoughtofhishouseinthecity,ofhischamb......

  • 名著精讀:《悉達多》 在河邊(5) Govindalookedatthefriendofhisyouthforalongtime,withdoubtinhiseyes.Afterthat,hegavehimthesalutationwhichonewoulduseonagentlemanandwentonhisway.Withasmilingface,Siddharthawatchedhimleave,helovedhimstill......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(1) THESONTimidandweeping,theboyhadattendedhismother'sfuneral;gloomyandshy,hehadlistenedtoSiddhartha,whogreetedhimashissonandwelcomedhimathisplaceinVasudeva'shut.Pale,hesatformanydaysbythehillofth......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(3) Siddhartha,slowly,gettingabitdensereveryday,abitmurkiereverymonth,abitheaviereveryyear.Asanewdressbecomesoldintime,losesitsbeautifulcolourintime,getsstains,getswrinkles,getswornoffattheseams,andstarts......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(4) "You'reseeingintomyheart,"Siddharthaspokesadly."Often,Ihavethoughtofthis.Butlook,howshallIputhim,whohadnotenderheartanyhow,intothisworld?Won'thebecomeexuberant,won'thelosehimselftopleasure......

  • 名著精讀:《悉達多》 和兒童般的俗人在一起(1) WITHTHECHILDLIKEPEOPLESiddharthawenttoKamaswamithemerchant,hewasdirectedintoarichhouse,servantsledhimbetweenpreciouscarpetsintoachamber,whereheawaitedthemasterofthehouse.Kamaswamientered,aswiftly,smoo......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(5) "Thisitis,"saidSiddhartha."AndwhenIhadlearnedit,Ilookedatmylife,anditwasalsoariver,andtheboySiddharthawasonlyseparatedfromthemanSiddharthaandfromtheoldmanSiddharthabyashadow,notbysomethingreal.Also,Si......

  • 名著精讀:《悉達多》 唵(1) OMForalongtime,thewoundcontinuedtoburn.ManyatravellerSiddharthahadtoferryacrosstheriverwhowasaccompaniedbyasonoradaughter,andhesawnoneofthemwithoutenvyinghim,withoutthinking:"Somany,somanythousandspos......

  • 名著精讀:《悉達多》 覺醒(2) Helookedaround,asifhewasseeingtheworldforthefirsttime.Beautifulwastheworld,colourfulwastheworld,strangeandmysteriouswastheworld!Herewasblue,herewasyellow,herewasgreen,theskyandtheriverflowed,theforest......

  • 名著精讀:《悉達多》 卡瑪拉(2) "Yes,"saidtheferryman,"averybeautifulriver,Iloveitmorethananything.OftenIhavelistenedtoit,oftenIhavelookedintoitseyes,andalwaysIhavelearnedfromit.Muchcanbelearnedfromariver.""Ithanyou,mybenefactor,"sp......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(7) Ononeofthesedays,whensomanywentonapilgrimagetothedyingBuddha,Kamalaalsowenttohim,whousedtobethemostbeautifulofthecourtesans.Alongtimeago,shehadretiredfromherpreviouslife,hadgivenhergardentothemonksofG......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(2) Siddharthahadlearnedtotrade,tousehispoweroverpeople,toenjoyhimselfwithawoman,hehadlearnedtowearbeautifulclothes,togiveorderstoservants,tobatheinperfumedwaters.Hehadlearnedtoeattenderlyandcarefullyprep......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(2) SinceyoungSiddharthawasinthehut,theoldmenhadsplitthework.Vasudevahadagaintakenonthejoboftheferrymanallbyhimself,andSiddhartha,inordertobewithhisson,didtheworkinthehutandthefield.Foralongtime,forlongmo......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(4) Hewasafearedgambler,fewdaredtotakehimon,sohighandaudaciouswerehisstakes.Heplayedthegameduetoapainofhisheart,losingandwastinghiswretchedmoneyinthegamebroughthimanangryjoy,innootherwayhecoulddemonstrate......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(3) ButwhenSiddharthafellsilent,andalongsilencehadoccurred,thenVasudevasaid:"ItisasIthought.Theriverhasspokentoyou.Itisyourfriendaswell,itspeakstoyouaswell.Thatisgood,thatisverygood.Staywithme,Siddhartha,......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(5) Thenthetimecamewhenadreamwarnedhim.HehadspendthehoursoftheeveningwithKamala,inherbeautifulpleasure-garden.Theyhadbeensittingunderthetrees,talking,andKamalahadsaidthoughtfulwords,wordsbehindwhichasadne......

  • 名著精讀:《悉達多》 婆羅門之子(3) Siddharthahadstartedtonursediscontentinhimself,hehadstartedtofeelthattheloveofhisfatherandtheloveofhismother,andalsotheloveofhisfriend,Govinda,wouldnotbringhimjoyforeverandever,wouldnotnursehim,feedhi......

  • 名著精讀:《悉達多》 婆羅門之子(1) 1946年諾貝爾文學獎得主赫爾曼.黑塞最美麗的“流浪者之歌”流浪者的雙足宛如鮮花,他的靈魂成長,終得正果,浪跡天涯的疲憊洗去他的罪惡,那麼,流浪去吧!---《婆羅門書》引子:在房舍的陰影中,在陽光照耀下的河岸邊,在泊岸的小船......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(1) BythisriverIwanttostay,thoughtSiddhartha,itisthesamewhichIhavecrossedalongtimeagoonmywaytothechildlikepeople,afriendlyferrymanhadguidedmethen,heistheoneIwanttogoto,startingoutfromhishut,mypathhadledme......

  • 名著精讀:《悉達多》 在河邊(1) Siddharthawalkedthroughtheforest,wasalreadyfarfromthecity,andknewnothingbutthatonething,thattherewasnogoingbackforhim,thatthislife,ashehadliveditformanyyearsuntilnow,wasoveranddoneawaywith,andthatheha......

  • 名著精讀:《悉達多》 婆羅門之子(5) Afteranhour,sincenosleephadcomeoverhiseyes,theBrahmanstoodup,pacedtoandfro,andleftthehouse.Throughthesmallwindowofthechamberhelookedbackinside,andtherehesawSiddharthastanding,hisarmsfolded,notmovingfr......

  • 名著精讀:《悉達多》 覺醒(1) AWAKENINGWhenSiddharthaleftthegrove,wheretheBuddha,theperfectedone,stayedbehind,whereGovindastayedbehind,thenhefeltthatinthisgrovehispastlifealsostayedbehindandpartedfromhim.Heponderedaboutthissensati......

  • 名著精讀:《悉達多》 戈文達(5) END ButwhileGovindawithastonishment,andyetdrawnbygreatloveandexpectation,obeyedhiswords,bentdowncloselytohimandtouchedhisforeheadwithhislips,somethingmiraculoushappenedtohim.Whilehisthoughtswerestilldwell......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(9) Siddharthasaidnothing,quietlyhiseyeslookedathers."Youhaveachievedit?"sheasked."Youhavefoundpeace?"Hesmiledandplacedhishandonhers."I'mseeingit,"shesaid,"I'mseeingit.Itoowillfindpeace.""Youhavef......

 65    1 2 3 下一頁 尾頁