• 日語口譯詞彙:單元—33 善処【自他・サ變/三類】釋義:妥善處理ホスト國【名詞】釋義:東道主 軍備管理【名詞】釋義:軍控>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(1) 漢字がおもしろそうだったので日本語を勉強することにしたが、さてはじめてみると、これがけっこう難しい。/かんじがおもしろそうだったのでにほんごをべんきょうすることにしたが、さてはじめてみると、これがけっ......

  • 英語口譯備考:中國古代諺語、成語、典故 中國古代的諺語、成語或者典故都是中華文化的精粹,是千百年流傳下來的文化,有其特定的意義與標誌。而在英語翻譯中,如果面對這些傳統文化知識,我們又該怎麼辦呢?有其在英語口譯中,又該怎麼表達呢?下面就一起來看看吧。天生......

  • 日語口譯實戰練習:靈活使用寒暄語 挨拶(あいさつ)意爲寒暄、致意、問候,指的是人與人在見面或者分別的時候,互相交換的禮節上的動作或語言。用好寒暄語可以有效地促進人與人之間的交流、增進對彼此的好感。在口譯中,寒暄語尤其重要,需要譯員熟練掌握兩個國家......

  • 日語口譯詞彙:單元—53 引き上げ【名詞】釋義:提高 貯金【名・自動詞・サ變/三類】釋義:存款,儲蓄 エコノミスト【名詞】釋義:經濟學家>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯......

  • 商務英語口譯水平提升方法 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。強調譯前準備我們應該改變過去只強調臨時譯前準備工作的傳統觀念。在商務口譯中,譯員應激活長期......

  • 日語口譯詞彙:單元—43 作業グループ【名詞】釋義:工作組 オブザーバー【名詞】釋義:觀察員 換算【名・他動詞・サ變/三類】釋義:換算、摺合>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻......

  • 日語口譯詞彙:單元—34 最高指導者【名詞】釋義:最高領導人 コンセンサス【名詞】釋義:共識イラン核問題【名詞】釋義:伊朗核問題>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提......

  • 日語口譯詞彙:單元—7 タイムリー【形動】釋義:適時,及時例句:何をするにしても、最も肝要なのはタイムリーであることだ。無論做什麼工作,最要緊的是要及時。易混淆詞語:レジュメ|フォーラム|セミナー 幅広いはばひろい【形容詞/イ形容詞】釋......

  • 口譯中提高翻譯速度的五大技巧 口譯是一種實踐性很強應用性很高的工作。而口譯工作對譯員的要求也是非常高的。因爲口譯是效率極高的一種活動,在限定時間內完成定量的任務,故對譯員素質是決定翻譯成敗的關鍵性因素。(一)集中精力聽懂原文的意思口譯首......

  • 如何在一個月內備考高級口譯 距離2017年下半年的高級口譯只有一個月,今天和大家分享一下如何在短時間內高效複習順利通過考試。大家知道筆試只有三種題型:聽力,閱讀,翻譯。在正式複習之前建議大家先百度一下考試有關的信息以及相關的書籍,有時間的話也......

  • 日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(2) 踏切で事故があった。だから、學校に遅刻してしまった。/ふみきりでじこがあった。だから、がっこうにちこくしてしまった。【中文解釋】火車道口出了事故。所以,上學才遲到了。【單詞及語法解說】用於敘述遲到理由。1......

  • 上海中級口譯臨場注意事項 上海中級口譯臨場注意事項1、聽力的時間是固定的。試卷上寫的是閱讀和翻譯各50分鐘,但我還是建議大家做完聽力後就做翻譯,40分鐘搞定,然後做閱讀。萬一到最後時間不夠了選擇題可以蒙,翻譯是一定要寫字的。2、複合式聽寫做......

  • 英語口譯的練習步驟分享 口譯是口頭翻譯,在用詞造句上會盡可能的口語化,便於雙方更好的理解和溝通;口譯員需要在很短的時間內將信息流暢地傳達出來,也需要很強的反應能力和臨場發揮水平。那麼英語口譯的練習就很有必要了,怎樣練習呢?怎樣更好的提......

  • 【口譯實踐】徐燦•《唐多令•感懷》英譯 玉笛送清秋,紅蕉露未收。晚香殘、莫倚高樓。寒月羈人同是客,偏伴我,住幽州。小院人邊愁,金戈滿舊遊。問五湖、那有扁舟。夢裏江聲和淚咽,何不向,故園流。Tangduoling:ReflectionsXuCanThejadeflutesendsoffcoolautumn;Onthe......

  • 英語中級口譯報名條件 很多英語專業的學員會參加英語口譯考試,從事英語口譯工作,英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度,考生在口譯時應能準確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢,那麼......

  • 口譯備考知識:常用諺語 由於各個國家文化風俗不同,所以語言的表達也是經過漫長歲月的鍛造與完善。每個國家都有屬於自己文化體系的特別表達方式,諺語就是其中之一。在英語口譯中,如果對待這些特別的知識呢?下面我們就一起看看這些常用的諺語翻......

  • 法語人考研 | 如何成爲法語口譯大師劉和平的弟子? 本文作者Amiso,轉載自“法語人”微信公衆號(ID:fayuren123),本文已獲授權,如需轉載請自行聯繫授權。瞭解更多信息,請掃描文末二維碼。立志報考北語法語MTI的同學,應該都是衝着劉和平老師的名聲去的吧。劉和平老師是國內著名......

  • 日語口譯實戰練習話題:旅館預約 ホテルの予約意爲旅館的預約。有時預約旅館也是需要譯員參與的,除了要幫助客人更加順利的進行溝通,有時還要照顧客人的飲食起居。在這種情況下,最好提前瞭解一下客人的住宿習慣和要求,這樣一定會對工作有幫助的。今天給大......

  • 商務英語口譯特點分析 從商務英語口譯過程來看,商務英語口譯策略主要包括翻譯前、翻譯中、翻譯後三個方面。下面是關於商務英語口譯特點分析,大家可以作爲了解。首先,翻譯前的準備階段可以分爲兩個階段,一個是臨時性譯前準備階段,二是長期的譯前......

  • 日語口譯詞彙:單元—70 カルチャーセンター【名詞】釋義:文化中心 家出【名・自動詞・サ變/三類】釋義:離家出走 就職カウンセリング【名詞】釋義:就業諮詢>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP......

  • 日語口譯詞彙:單元—62 非常勤講師【名詞】釋義:外聘教師ゆとり教育【名詞】釋義:輕鬆教育,寬鬆教育 インテリ【名詞】釋義:知識分子>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面......

  • 口譯備考經驗之談 學習翻譯是一門很高深的學問,不是一天兩天或者一個月兩個月就能學好的,翻譯如同蓋房子,地基一定要打牢,否則只有一個結果就是失敗。作爲翻譯考試來說,從教材入手分析是很好的方法,但是,在時間有限的情況下可以考慮先把《英語......

  • 日語口譯練習方法:筆記應該怎麼寫? 今天給大家介紹的口譯練習方法是:ノート・テイキング(notetaking),也就是做筆記。在口譯過程中,由於譯員的記憶時間有限,需要通過做筆記的方式進行輔助回憶。但是,很多人在口譯過程中不是爲了翻譯而做筆記,而是爲了做筆記而做......

  • 怎樣才能掌握商務英語口譯方法 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。因此,建議在開設商務英語口譯課程中,以培養學生的商務口譯能力,拓展學生的語言應用能力和知識爲目......