當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(2)

日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

踏切で事故があった。だから、學校に遅刻してしまった。/ふみきりでじこがあった。だから、がっこうにちこくしてしまった。
【中文解釋】火車道口出了事故。所以,上學才遲到了。
【單詞及語法解說】用於敘述遲到理由。
1、踏切:道口。鐵路與公路在同一平面上交叉處。
例:踏み切り警手。/道口守護員。
2、だから:因此,所以。
例:彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是個吝嗇鬼,所以大家都討厭他。

ing-bottom: 100%;">日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(2)

結婚式には是非參加したいと思っております。/けっこんしきにはぜひさんかしたいとおもっております
【中文解釋】我想一定要參加你的結婚典禮。
【單詞及語法解說】可以對即將結婚的朋友說。
1、是非
(1)是非;正確與錯誤,對與不對。
例:是非を明らかにする。/(明)辨是非;區別善惡。
(2)務必,必須;一定;無論如何;非…不可。
例:是非せねばならないこと。/必須做的事;非做不可的事。
本句中是非是第二個意思。