• 日語口譯實戰練習8:アポイントメントをキャンセルする アポイントメントをキャンセルする意爲取消預約。取消之前的約定很有可能會給對方帶來麻煩,所以萬不得已纔會取消預約,在這種情況下要充分表達說話人的歉意,今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。アポイントメ......

  • 如何在一個月內備考高級口譯 距離2017年下半年的高級口譯只有一個月,今天和大家分享一下如何在短時間內高效複習順利通過考試。大家知道筆試只有三種題型:聽力,閱讀,翻譯。在正式複習之前建議大家先百度一下考試有關的信息以及相關的書籍,有時間的話也......

  • CATTI 口譯考前須知介紹 即將參加CATTI英語口譯考試的朋友們,大家準備的如何了?在考試前我們要了解一些注意事項、評分標準等等,如果你已經瞭解了,再看一遍鞏固印象,如果你還不瞭解,那還不行動起來,下面的內容興許對你的考試有所幫助呢。CATTI考試......

  • 口譯考研高考J.TEST:日語實用課程大盤點 口譯筆譯CATTI日語二級筆譯【名師班】名師授課,結合歷年真題,時事資料,權威真題,幫助切實掌握翻譯水平,應試能力!>>查看課程詳情 CATTI日語三級筆譯名師班名師授課,結合歷年真題,時事資料,權威真題,幫助切實掌握翻譯水平,應試能......

  • 日語口譯實戰練習21:商品を勧める 商品を勧める意爲勸說對方購買商品,也就是推銷商品。作爲賣方,肯定希望自己的商品能夠吸引顧客,因此要注意與商品介紹、商品推薦等相關的表達;作爲買方,可能考慮更多的是價格、性能等因素,所以會積極地進行諮詢、瞭解等。在......

  • 口譯備考的典型例句 口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換爲譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。以下是在口譯學習中經常用到的幾個典型例句:Thisisthesimilarca......

  • 日語口譯詞彙:單元—47 供給量【名詞】釋義:供應量米ドル決済【名詞】釋義:美元結算 両替【名・他動詞・サ變/三類】釋義:兌換>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,......

  • 日語口譯實戰練習23:見積りを依頼する 見積りを依頼する意爲委託估價。在這種場景中最常用的一句話就是:御見積もりをお願いします(請給我提供一個估價),當然還有其它各種各樣的說法,不過都萬變不離其中。同時還需要注意ください等敬語表達前的動詞接續,儘量不要......

  • 日語口譯每日練講解 日語作爲世界上重要的語言之一,其口語在很多場合都顯得尤爲重要。下面跟大家一起了解日語口譯每日練講解分享,希望對大家的學習有所幫助。一、日語口譯每日練講解昔々、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。......

  • 日語口譯詞彙:單元—38 核兵器【名詞】釋義:核武器 安保理【名詞】釋義:安理會 常任理事國【名詞】釋義:常任理事國 >>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力......

  • 日語口譯詞彙:單元—10 受付うけつけ【名】釋義:接待員,傳達員例句:あの會社の受付の態度は亂暴だ。那家公司傳達員的態度很粗暴。易混淆詞語:問屋|現地|創業 重役じゅうやく【名】釋義:主要領導,董事例句:あしたの重役會は一荒れありそうだ。明天......

  • 一級口譯的水平介紹 一級口譯相當於“精通”某語種雙語互譯方面的“行家”,是翻譯職稱裏的“副高”級別;無論是正式會議還是商務會談,口譯人員在其中發揮重要使命,一般來說口譯被劃分爲“三級”“二級”“一級”和“資深”四個級別。一級口......

  • 日語口譯實戰練習:靈活使用寒暄語 挨拶(あいさつ)意爲寒暄、致意、問候,指的是人與人在見面或者分別的時候,互相交換的禮節上的動作或語言。用好寒暄語可以有效地促進人與人之間的交流、增進對彼此的好感。在口譯中,寒暄語尤其重要,需要譯員熟練掌握兩個國家......

  • 提高韓語口譯的方法 韓語作爲小語種之一,是我國很多人發展第二語言的目標。下面是韓語口譯如何學習的相關內容,一起來看看吧!一、韓語口譯如何學習1.掌握髮音規則從最基本的發音開始,學完元音和輔音後,試着拼寫單詞和句子,比較好不要標記單詞......

  • 日語口譯詞彙:單元—59 損害保険【名詞】釋義:傷害保險 金融機関【名詞】釋義:金融機構 ハイリスク【名詞】釋義:高風險>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 日語口譯詞彙:單元—55 クレジットカード【名詞】釋義:信用卡 アナリスト【名詞】釋義:分析師 続落【名詞】釋義:(股市)續跌>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證......

  • 德語口譯數字小策略 在翻譯德語中,特別是在德語口譯中,經常會遇到數字,而且往往是較大的數字。很多情況下,數字具有很強的說服力。數字翻譯貴在精確,否則它就失去了應有的意義。下面是小編給大家分享的德語口譯數字小策略,大家可以作爲學習的參......

  • 2017下半年CATTI口譯二級真題解析(英譯中第二篇) 第二篇:有關機器人和氣候變化對人類社會挑戰的講話。內容比較規範,但信息比較密集,零碎,而且重複較多,翻譯時注意調整好內心節奏,不要因爲丟失一些小細節失去信心。Para1Lookingtothefuture,Iseemajorchangesthatcouldtrans......

  • 2019上半年CATTI口譯一級真題(英譯漢)第一篇 2019上半年CATTI口譯一級真題(英譯漢)第一篇Somethingofenormousglobalsignificanceishappeningalmostwithoutnotice.Forthefirsttimesinceagriculture-basedcivilizationbegan10,000yearsago,themajorityofhumankindis......

  • 日語口譯詞彙:單元—34 最高指導者【名詞】釋義:最高領導人 コンセンサス【名詞】釋義:共識イラン核問題【名詞】釋義:伊朗核問題>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提......

  • 日語口譯詞彙:單元—72 潛在力【名詞】釋義:潛力 大器晩成【熟語】釋義:大器晚成 コミュニティー【名詞】釋義:社區>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙......

  • 日語口譯詞彙:單元—52 振り替える【他動詞・一段/二類】釋義:轉賬 不良資産【名詞】釋義:不良資產多國籍【名詞】釋義:跨國>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證......

  • 2019上半年CATTI口譯一級真題(漢譯英)第一篇 2019上半年CATTI口譯一級真題(漢譯英)第一篇關於“一帶一路”和馬歇爾計劃的關係,我覺得兩者之間可以說有一點相似,比如在推動基礎設施建設方面,或者都是和平時期的倡議或計劃。但是二者本質上完全不同。首先,從歷史經緯看,......

  • 歷年CATTI口譯都考過什麼?附口譯備考方法 小編今天給大家帶來英語二級口譯的備考要點,一起來看看吧!CATTI英語口譯二級考試設“口譯綜合能力”和“口譯實務(交替傳譯)”兩個科目。英語口譯二級(交替傳譯)考試模塊設置根據考試大綱,口譯二級考試要求考生:1、掌握8000個......

  • 日語口譯詞彙:單元—23 食糧 しょくりょう【名詞】釋義:糧食,食糧 後退 こうたい【名・自動詞・サ變/三類】釋義:倒退 たらいまわし【名詞】釋義:相互推卸,相互踢皮球>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名......