• catti日語口譯考試特點總結 catti日語口譯考試特點總結爲:1.詞彙量的積累。2.背景知識的掌握。3.雙語的切換及表達能力。全國翻譯專業資格(水平)考試是爲加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設、更好地爲對外開放和國際交流服務而設立的。該考試在人力......

  • 商務英語口譯技巧怎麼掌握 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。因此,建議在開設商務英語口譯課程中,以培養學生的商務口譯能力,拓展學生的語言應用能力和知識爲目......

  • 日語口譯詞彙:單元—3 セミナー【名】釋義:研討會例句:今回のセミナーでは若者を対象とした國際間の交流の必要性が強調された。本次研討會上強調了年輕人進行國際間交流的必要性。易混淆詞彙:タイムリー|ブース|カウンセリング 懇談會こんだ......

  • 日語口譯詞彙:單元—59 損害保険【名詞】釋義:傷害保險 金融機関【名詞】釋義:金融機構 ハイリスク【名詞】釋義:高風險>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 2019上半年CATTI口譯一級真題(漢譯英)第一篇 2019上半年CATTI口譯一級真題(漢譯英)第一篇關於“一帶一路”和馬歇爾計劃的關係,我覺得兩者之間可以說有一點相似,比如在推動基礎設施建設方面,或者都是和平時期的倡議或計劃。但是二者本質上完全不同。首先,從歷史經緯看,......

  • 日語口譯實戰練習:靈活使用寒暄語 挨拶(あいさつ)意爲寒暄、致意、問候,指的是人與人在見面或者分別的時候,互相交換的禮節上的動作或語言。用好寒暄語可以有效地促進人與人之間的交流、增進對彼此的好感。在口譯中,寒暄語尤其重要,需要譯員熟練掌握兩個國家......

  • 日語口譯詞彙:單元—70 カルチャーセンター【名詞】釋義:文化中心 家出【名・自動詞・サ變/三類】釋義:離家出走 就職カウンセリング【名詞】釋義:就業諮詢>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP......

  • 日語口譯實戰練習25:納期を交渉する 納期を交渉する意爲交貨期談判。其中納期(のうき)爲名詞,是繳納期、交貨期的意思。在這裏不得不說另外一個動詞:納める(おさめる),是繳納、交納的意思。在這種場景下要靈活運用這兩個詞彙,同時還要注意有關時間談判的口語表達......

  • 實用的英語口譯詞羣清單分享 在英語口譯實踐時,有很多詞是可以列爲一類詞羣的。口譯的學習中,我們要記住一定量的詞羣翻譯,這會對整個翻譯過程起到十分重要的作用。這對我們口譯員的翻譯水平也是有影響的,下面我們就來看一份實用的詞羣翻譯清單。1“......

  • 2017下半年口譯三級試題詳解(英譯漢) Part1DialogueInterpretingEN:Mr.Mei,thankyoufordoingthisinterviewwithus.Iwasattheshowtonight.ImustsaythatIhaveneverseenanythinglikethisbefore.AndIwasabsolutelythrilledbytheperformances.Theyaredelicatea......

  • 日語口譯詞彙:單元—11 リニアモーターカー【名】釋義:磁懸浮列車例句:中國を含む4カ國が中低速リニアモーターカーのコア技術を確立している。包括中國在內的四個國家掌握着中低速磁懸浮列車的核心科技。易混淆詞語:リベート|モーニング|フォ......

  • 日語口譯詞彙:單元—72 潛在力【名詞】釋義:潛力 大器晩成【熟語】釋義:大器晚成 コミュニティー【名詞】釋義:社區>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙......

  • 日語口譯詞彙:單元—37 軍縮【名詞】釋義:裁軍 平和維持部隊【名詞】釋義:維和部隊 平和維持活動【名詞】釋義:維和行動>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • CATTI翻譯考試口譯備考的建議 各位參加CATTI口譯考試的朋友們,大家複習準備得如何了呢?下面這些建議希望對大家有所益處,當然不管你是打算今年考CATTI還是明年,今天要跟你分享的這些備考建議都希望能夠收藏起來,也許它們能夠幫助大家找到複習的方向。1......

  • 日語口譯詞彙:單元—9 小売りこうり【名】【他サ】釋義:零售例句:この商品はまとめて売り、小売りはしない。這種貨物整批出售,不零售。易混淆詞語:取扱高|出張所|受付 問屋といや【名】釋義:批發商,批發店例句:その會社は生糸問屋として創業し......

  • 日語口譯詞彙:單元—60 揉み合う【他動詞・五段/一類】釋義:頻繁地小幅度波動 投資家【名詞】釋義:投資者金融サービス【名詞】釋義:金融服務>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻......

  • 日語口譯詞彙:單元—47 供給量【名詞】釋義:供應量米ドル決済【名詞】釋義:美元結算 両替【名・他動詞・サ變/三類】釋義:兌換>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,......

  • 日語口譯詞彙:單元—57 會計監査【名・他動詞・サ變/三類】釋義:財務監察 回収【名・他動詞・サ變/三類】釋義:回收,收回 口座【名詞】釋義:戶頭>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練......

  • 日語口譯詞彙:單元—19 キャッチフレーズ【名詞】釋義:宣傳標語 狂牛病きょうぎゅうびょう【名詞】釋義:瘋牛病 禁止薬物 きんしやくぶつ【名詞】釋義:違禁藥>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+V......

  • 日語口譯詞彙:單元—6 機敏きびん【名】【形動】釋義:機敏例句:機敏に社會のニーズに適応する。靈活的適應社會需求。易混淆詞語:流暢|華奢|敏感 柔軟じゅうなん【形動】釋義:靈活例句:問題を処理するには一定の原則を持つと同時に、情勢に応じ......

  • 日語口譯詞彙:單元—15 スピードアップ【名】釋義:提速例句:鉄道のスピードアップが実施された後、中國の各主要幹線の時速は200キロとなる。火車提速後,中國的各主要幹線的時速將達到200公里。易混淆詞語:セクハラ|ルーキー|チームワーク セク......

  • 日語口譯詞彙:單元—5 訳すやくす【他五】釋義:翻譯;解釋例句:この詩は文字どおりには[訳せ]ない。這首詩不能直譯。易混淆詞語:話さ|伝え|話せ 翻訳ほんやく【名】【他サ】釋義:筆譯例句:この小説はフランスの原書から翻訳したものだ。這篇小說......

  • 英語口譯學習:數字口譯的技巧 由於中英數字在計量單位上的差異性,在英語口譯中數字口譯成爲了翻譯實踐中頗具挑戰性的一項翻譯活動,也是中英文口譯中極易出錯的一個環節。下面就爲大家搜索整理了關於英語口譯中數字口譯的方法與技巧,歡迎參考借鑑!英......

  • 日語口譯詞彙:單元—38 核兵器【名詞】釋義:核武器 安保理【名詞】釋義:安理會 常任理事國【名詞】釋義:常任理事國 >>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力......

  • 日語口譯詞彙:單元—4 展覧會てんらんかい【名】釋義:展覽會例句:こんどの展覧會は逸品ぞろいで、どれから見ていいかまごつくほどだった。在這次展覽會上,各種展品琳琅滿目,美不勝收。易混淆詞彙:司會者|座談會|懇談會フォーラム【名】釋義:論壇......