• 日語翻譯資格考試:初級口譯語法指導(1) 1、なります表示性質或者狀態的變化。過去式是「なりました」。接續:形容詞詞尾「い」變成「く」+「なります」形容動詞詞尾「だ」變成「に」+「なります」名詞+「に」+「なります」如:デジカメの値段は安くなります。......

  • 英語口譯聽力的速記方法分享 英語翻譯的學習過程中口譯是很重要的部分,也是難點知識,比如說速記的技巧,就是很多人想知道的。儘管每個人的對記錄符號的使用可能是多樣的,同一事物不同的人可能會使用不同的符號,同一符號在不同的人意識中肯能代表不同的......

  • 日語口譯詞彙:單元—38 核兵器【名詞】釋義:核武器 安保理【名詞】釋義:安理會 常任理事國【名詞】釋義:常任理事國 >>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力......

  • 口譯筆譯直譯的幾大常見誤區 “直譯”與“意譯”這兩種翻譯方法在實際翻譯過程中應用最普遍,是最常見的兩種翻譯方法。直譯是我們比較常用的一種方法。但是,過分的直譯可能會使原句的意思出現錯誤,甚至和原句背道而馳。今天,就說一下直譯的誤區。一......

  • 英語口譯備考:諺語怎麼翻譯 在中英翻譯中,諺語的翻譯是不可忽視的。諺語我們都知道作爲一種以簡單通俗的語言來表達深刻道理的語句,常爲人們所引用。千百年來各國之間或多或少的文化交流,往往會使一個民族的諺語跨越疆界,廣爲流傳於其它民族。許多諺......

  • CATTI 口譯備考話題練習:水資源 在準備CATTI口譯考試的時候,話題的練習是必不可少的,因爲這是考試的考點,也是很多考生不太有自信的地方。下面就和滬江小編一起看看關於水資源的CATTI口譯備考話題,瞭解一下這個話題該怎麼準備,希望能對看這篇文章的你產生......

  • 口譯備考練習材料 人事部設立三級口譯考試的目的是取代現有的翻譯職稱考試,取得三級口譯證書相當於獲得助理口譯的職稱(相當於學理工科的人獲得助理工程師的職稱)。對於學英語的學生來說,三級口譯證書比起其他證書來具有更高的實用性。接下......

  • 日語口譯實戰練習6:待ち合わせ時間、場所を決める 待ち合わせ時間、場所を決める意爲確定商談的時間、場所。不管是在商務場合還是在日常會話中,我們都會經常遇到類似的情景。在做這部分口譯的時候要注意敬語、自謙語的表達。那麼今天給大家列舉了一些常用表達供大家做......

  • 日語口譯實戰練習14:商品説明 商品説明意爲商品的說明。其實在商務場合中,商品的說明類似於資料的說明,在口譯前要提前熟悉和了解商品的規格、價格等具體的信息,做到心中有數。當給顧客進行說明時,語言儘量通俗易懂、簡單明瞭,同時注意不能遺漏重要的信......

  • 日語口譯詞彙:單元—45 斡旋【名・他動詞・サ變/三類】釋義:斡旋 在庫【名詞】釋義:庫存 亂高下【名詞】釋義:大幅波動 >>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書......

  • 學口譯的你需要知道的英語句型 英語口譯的學習過程對於很多人來說也許漫長而枯燥,但是既然選擇了就要努力做到最好。記不住或譯不出,是口譯初學者最容易遇到的問題。在練習時要學會分析內容邏輯,這裏就不得不提句型的掌握了,來看看下面分享的這幾個句型......

  • 2018年日語翻譯資格二級口譯實務點評 2018年的日語翻譯資格證書考試口譯二級實務試題,與往年相比題型完全沒有變化,題量(三段日譯漢,兩段漢譯日)也與往年大體相同。雖然試題難度不大,但是試題很有特點。以下從詞語翻譯的角度做一簡單點評:☆第一段是介紹日本富山......

  • 日語口譯實戰練習27:営業戦略を話し合う 営業戦略を話し合う意爲商談經營戰略,這是商務日語中經常出現的場景之一。經營戰略影響着整個公司的發展情況,對公司來說是至關重要的,因此,在做口譯時,也要對其有充分的認識和了解。今天給大家列舉了一些常用表達供大家做......

  • 法語口譯翻譯介紹 學法語的辛酸只有真正認真學習過的人才知道,正所謂天南地北雙飛客,一枝梨花壓海棠,今天我們來聊一聊這個問題。 巴黎高翻的釋意法誕生於1970年間,兩位理論提出者,DanicaSeleskovitch和MarianneLederer從會議口譯的經驗中......

  • 日語口譯詞彙:單元—11 リニアモーターカー【名】釋義:磁懸浮列車例句:中國を含む4カ國が中低速リニアモーターカーのコア技術を確立している。包括中國在內的四個國家掌握着中低速磁懸浮列車的核心科技。易混淆詞語:リベート|モーニング|フォ......

  • 日語口譯詞彙:單元—67 學期【名詞】釋義:學期 エリート【名詞】釋義:精英 不登校【名・自動詞・サ變/三類】釋義:不願意去上學>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提......

  • 日語口譯詞彙:單元—15 スピードアップ【名】釋義:提速例句:鉄道のスピードアップが実施された後、中國の各主要幹線の時速は200キロとなる。火車提速後,中國的各主要幹線的時速將達到200公里。易混淆詞語:セクハラ|ルーキー|チームワーク セク......

  • 日語翻譯資格考試:日語口譯句子精選精講(2) 踏切で事故があった。だから、學校に遅刻してしまった。/ふみきりでじこがあった。だから、がっこうにちこくしてしまった。【中文解釋】火車道口出了事故。所以,上學才遲到了。【單詞及語法解說】用於敘述遲到理由。1......

  • 【口譯實踐】魚玄機•《暮春即事》英譯 深巷窮門少侶儔,阮郎唯有夢中留。香飄羅綺誰家席,風送歌聲何處樓。街近鼓鼙喧曉睡,庭閒鵲語亂春愁。安能追逐人間事,萬里身同不繫舟。LateSpringImpromptuYuXuanjiLivingonasidestreetinahouseofpoverty,fewaremycompanio......

  • 日語專碩口譯難度分析——以大連外國語大學爲例 大連外國語大學坐落於遼寧省大連市,前身是日語專科學校,成立於1964年。後更名爲大連外國語大學。大連擁有非常濃厚的日語氛圍,有很多的日企,比如大連的高新園區就有很多的日本企業。而大連外國語大學的日語學習氛圍也很濃......

  • 日語口譯詞彙:單元—39 サミット【名詞】釋義:峯會 原子力発電所【名詞】釋義:核電站 原爆【名詞】釋義:原子彈>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙豐收......

  • 英語口譯翻譯數字的技巧方法 想要在英語翻譯中提升能力,平時的訓練是少不了的。數字的翻譯一直是口譯中的難點,這是因爲中英文數字的表達,在5個digit(數位)以上就不對應了。面對這樣的情況大家是怎樣應對的呢?今天就來看看這篇英文口譯數字的小技巧......

  • 日語口譯詞彙:單元—33 善処【自他・サ變/三類】釋義:妥善處理ホスト國【名詞】釋義:東道主 軍備管理【名詞】釋義:軍控>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 英語口譯經典必背句型:展會開幕式 不論你是參加英語口譯考試,還是其他口譯實戰,有些句型你可以拿來進行參考。在不同的場合下,特定的環境下,句子的架構當然有所不同。就比如說展會開幕式這種環境下,有沒有一些經典的必備句型呢?想知道的朋友往下看看吧!1.It......

  • 日語口譯實戰練習4:アポイントメントをとる アポイントメントをとる意爲預約。在商務場合中,預約是經常出現的場景。在口譯過程中應該注意的是用詞要有禮貌,還要注意預約的時間、地點等重要信息。那麼今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。アポイントメ......