當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 《摩登家庭》大女兒骨瘦如柴!原因震驚到我了

《摩登家庭》大女兒骨瘦如柴!原因震驚到我了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

Modern Family's Sarah Hyland is 'doing really well,' after recently revealing she had a secret second kidney transplant after her first one failed.

《摩登家庭》大女兒骨瘦如柴!原因震驚到我了

《摩登家庭》的演員Sarah Hyland在第一次腎臟移植手術失敗以後,又祕密地進行了第二次。這次手術之後她稱“恢復情況良好”。


The 28-year-old actress originally underwent a kidney transplant after her father donated part of his organ to her in 2012, but after her body began to reject the organ, she had a second operation in May 2017, when her younger brother Ian was found to be a match.

這位28歲的女演員在2012年其父親捐出部分器官,供她進行腎移植手術。不過術後她出現排斥反應。2017年5月,她的弟弟Ian的腎與其匹配,並進行了第二次手術。


And now, almost two years on from the second procedure, the four-time SAG Award winner says she's feeling much better and can now enjoy her life, including vacations to Mexico with her boyfriend of over a year, Bachelor in Paradise's Wells Adams.

截止到目前,手術已經由兩年的時間了,這位美國影視演員協會獎獲得者稱自己恢復很好,能夠開始享受生活,包括了交往一年多的參加真人秀男友Wells Adams 一起去墨西哥度假。


'I'm doing really really well. I just came back from Mexico and that was really, really nice,' Sarah told.'The good thing about being stable, health-wise, and having an amazing significant other is that now I'm able to travel last time I took a vacation before this year I was 24. I just turned 28, so I've just been either working on my health or working nonstop, so it's really good to be able to do something like that now.'

莎拉在接受採訪時稱:“我現在的狀態真的非常好,剛剛從墨西哥回來那裏真的是太美了。目前我情況穩定,健康恢復,還有更好的一件事情就是我能夠開始旅遊了,之前一次旅遊我還是24歲,現在我又可以像之前一樣出去玩了。


An insider said: 'She still has her hard days. [But] she's not healthy when it comes to her kidneys. She's doing well, and her levels are all good. But she is taking immunosuppressant drugs that make her very vulnerable to germs and disease so she has to be so cautious.'

不過還有知情人士稱:“她還是會不好過。就拿腎來說她還是不健康,手術成功,各項指標也很好。但是她服用免疫抑制劑藥物,比較容易受到細菌和疾病的感染,所以她還是要非常注意。


Not only has all of this been physically demanding, but the emotional and mental demands have been just as challenging for the native New Yorker. 'She has a chronic illness and she will have to deal with it for the rest of her life.

'不只是在身體上要做好準備,在情緒和精神上對於這個土生土長的紐約人也是一種挑戰。“她患的是一種慢性疾病,下半生都都要做好應對準備。”


(翻譯:林潯鷗)