當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 人造肉勢不可擋,領頭品牌Beyond Meat股價飆升

人造肉勢不可擋,領頭品牌Beyond Meat股價飆升

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

Unstoppable Beyond Meat stock skyrockets again, a day after earnings beat

人造肉勢不可擋,領頭品牌Beyond Meat股價飆升

Beyond Meat的股票以不可阻擋之勢再次飆升,距上一次股價大漲僅過去一天


Shares of Beyond Meat rose 39% on Friday, one day after its first post-IPO earnings report and about a month after going public. The company now has a market cap of $8.28 billion, according to Google Finance.

Beyond Meat的股價週五上漲39%,距上市後第一次發佈收益報告僅過去一天,上市也才一個月左右。谷歌財經顯示該公司現在市值82.8億美元


The stock hit a high of $149.46 a share in late-day trading before closing at $138.65. That’s more than double where it landed after its first day of trading in early May.

尾盤交易時每股價格高達149.46美元,之後收盤價格爲每股138.65美元,這是該股5月初上市首日跌幅的兩倍多。


Yesterday, the company reported $40.2 million in quarterly revenue, topping estimates of $38.92 million cited by Yahoo Finance, and it projects full-year revenue will reach past $210 million.

昨天該公司報告季度收入爲4020萬美元,超過了雅虎金融3892萬美元的估算。該公司預計全年收益將超過2.1億美元。


This isn’t the first time the meat alternative company has exceeded expectations on Wall Street. It warned in its April IPO filling that it may never be profitable and announced losses of $30 million in 2018. And yet a week later, when Beyond Meat made its debut on the Nasdaq, shares shot up 135%.

這不是這家人造肉公司第一次超出了華爾街的預期。它在4月份上市備案時做出過警告,說可能永遠不盈利,在2018年就虧損了3千萬美元。但僅僅一週之後在納斯達克剛開始交易股價就暴漲了135%。


Call it fake meat or plant-based product. Maybe your vegetarian friends are on to something.

你可以叫它人造肉或植物製品。可能你的素食朋友們已經意識到它的重要性了。


翻譯:菲菲