當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語語法 > 新概念英語4學習筆記:第3課 Matterhorn Man

新概念英語4學習筆記:第3課 Matterhorn Man

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

本文選自吳應時的《應時新概念英語4》,是學習新概念英語第四冊的輔助學習筆記,提供知識點精講及解析,想知道具體都有哪些內容,那就一起來看看吧。

新概念英語4學習筆記:第3課 Matterhorn Man

第一段語法符號講解

1. alpinists try to climb…which…and the more difficult…the more highly regarded…

並列複合句,以 and 連接兩個句子,前一句爲主謂賓結構,包含 which 引導的定語從句修飾 route,該定語從句爲主謂+雙賓語結構.

and 後面是比較結構,if it is more difficult,then it is more highly regarded by modern alpinists. 原句有所省略和倒裝. it 指 route 攀登路線. (46.1.3)

2. this was not the case…

簡單句,主系表結構.

3. climbers were looking for…because the summit was…if it had never been attained…

複合句,主句主謂賓結構. 後面是 because 引導的原因狀語從句,該句爲主系表結構. 原因狀語從句中包含了一個 if 引導的條件狀語從句,爲主謂結構,it 指山頂.

4. It is true that they faced…but they did not go out of…

複合句,該句以 but 連接成兩個句子,第一個句子主句是主系表結構,that 從句作真正的主語,it 僅爲形式主語,主語從句到 thought 爲止. 主語從句爲主謂賓結構,包括一個 which 引導的定語從句修飾 manner,該從句爲主謂賓+賓補的結構,

at the thought 省略了 of the manner.

but 後面連接的第二句爲主謂賓結構,go out of one’s way 是動詞詞組,在這裏跟did not 一起作複合謂語,賓語由不定式充當即可.

5. They had an aim…

簡單句,主謂賓結構,以及兩個同位語表強調.

第二段語法符號講解

1. It is hard to realize…

複合句,主系表結構,it 爲形式主語,此句中 to realize…pioneers 作真正的主語,主語中含 how 引導的從句作 realize 的賓語,即 realize (that) it was how difficult for the pioneers. 該賓語從句本身是主系表結構,文中將 how 提前,並以部分倒裝結構來予以表達,相當於強調了表語 difficult.

2. which…Alpine villages tended to be impoverished settlements…

複合句,主句爲主系表結構,這裏 tended to be 表示仍然趨向於某個狀態.

句首是一個狀語,排除掉一兩個地方,以爲主句作概括性的總結更加嚴謹. which引導的定語從句修飾狀語裏面的 2 個地名,爲主系表結構.

這兩個地方均爲阿爾卑斯山附近的滑雪及旅遊勝地,攀登者有一個適應高海拔的過程,一般需要提前在這些地方進行駐紮,比如著名的珠峯大本營. 文章寫這兩個地方之外都是窮鄉僻壤,是希望通過將這兩個地方的準備條件和窮鄉僻壤的準備條件作對比,以使現在的攀登者理解登山先驅的條件之艱苦.

3. Such inns were dirty…; the food (was) local cheese, all (were) washed down…

複合句,全句分爲三句,第一句爲主系表結構,其中有 as 引導的定語從句,as 作表語. (2.2.1)

第二句省略了系動詞 was,cheese 後面有兩個定語,第一個定語修飾 cheese;第二個定語修飾 bread,有所省略,可改爲 the bread was often twelve months old.

第三句也有省略,all were washed down…

4. a valley boasted no inn…and climbers found shelter wherever…

並列複合句,and 前爲第一句,主謂賓結構.

and 後也爲主謂賓結構,不過多了一個 wherever 引導的定語從句,一直到句末, 爲主謂結構,只不過在該定語從句中,原文本身有一個括號作了補充說明牧師的經濟狀況,該補充說明也可以理解爲定語從句,予以劃分成分,主系表結構.

接下來文章中原文本身帶有括號的,括號內容將以小兩號斜體排版,並在右括號的右上角標記一箇中文“原”字.

5. the background was the same…

簡單句,主系表結構.

6. the change must have been very hard…

簡單句,主系表結構.

句首主要是兩個後置定語修飾 man. 從這裏也可以再次看出來,本段完全是圍繞着如何去想象那些登山先驅的艱苦而展開的描寫,並非爲讀者描述這邊山區人的生活情況,教材標題的誤譯影響對全文的分析和理解.