當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 口譯口試必練:歷年真題精選

口譯口試必練:歷年真題精選

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

2011春季口譯考試口試在即,同學們不妨以歷年口試真題爲主進行復習,這裏精選了歷年真題中的幾個類別,包括禮儀類、教育類、旅遊類和政治類話題口譯,大家可以試試哦!

口譯口試必練:歷年真題精選

禮儀發言

Honor r,thank you very much for your extraordinary arrangements and the short period of the two week study tour,we have travelled much of your country.//

Those were indeed exciting and unforgettable have experienced the warm reception,the utmost courtesy and genuine friendship of the Chinese people.//

We have been deeply impressed by the diversity,dynamism,and progress of China under the policies of reform and opening up to the outside world.//

We are glad that we are part of the dramatic process of your change from the planned economy to the market-oriented cooperative relations between our two countries have become so extensive that they have affected almost all areas of economy.//

尊敬的市長先生,感謝您的精心安排與好客。在短暫的兩週考察中,我們曾到過貴國的許多地方。//

那些日子確實別人激動,令人難忘。我們感覺到的總是中國人民的熱情接待,彬彬有禮和誠摯友情。//

中國在改革開放政策引導下,氣象萬千,充滿活力,不斷進步,這些給我們留下了極爲深刻的印象。//

貴國正處於一個由計劃經濟向市場經濟轉軌的過程,我們很高興能參加與這個富有戲劇性的轉軌過程。我們的合作關係領域廣闊,幾乎已涉及所有的經濟領域。//

2. 主席先生,女士們,先生們,我宣佈英特網服務國際研討會開幕,在此我向參加開幕式的各界來賓表示熱烈的歡迎。//

英國和澳大利亞的有關公司與專家對本次研討會的成功召開給予了很大的幫助,對此我謹致以誠摯的謝意。//

海外一些發達國家在推動英特網服務事業方面積累了不少經驗,值得我們借鑑和學習,通過交流,我們可以得到更多的信息與體會。//

我相信,本次研討會對於推動英特網在中國的廣泛使用具有積極的作用和深遠的意義。我預祝研討會圓滿成功。//

rman,ladies and gentlemen,I declare open the International Symposium on Internet Service.I’d like to extend a warm welcome to our guests from various circles.//

I wish to express our sincere thanks to the British and Australian companies and their specialists whose generous help has made possible the successful commencement of this symposium.//

Some overseas developed countries have accumulated much experience in promoting Internet their experience deserves our reference and ugh exchange,we will be able to acquire more information and knowledge.//

I believe the symposium will be constructive and significant in popularizing the use of Internet service in China.I wish the symposium a complete success.//

3.我謹代表我們一行的全體成員,感謝董事長先生的盛情邀請,參加你們的聖誕晚會。//

聖誕節確實是一年中的一段美好時光。聖誕團圓晚會是人類熱情,團結,以及奉獻的象徵。//

今年慶祝聖誕節對我們所有人來說更有意義,因爲今年我們的合資企業的銷售有了顯著增長。//

我希望我們能保持這種務實的合作關係,使明年的業績更加輝煌。讓我們共同舉杯,爲明年再創佳績乾杯。//

On behalf of all the members of my group,I’d like to thank you,rman,for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.//

Christmas is really a wonderful time of a christmas get-together party is symbolic of the warmth,union,and decication of mankind.//

The celebration of Christmas this year is more meaningful to all of us,because our joint venture has had a remarkable sales growth this year.//

I hope we will be able to maintain this practical cooperative relationship and make the coming new year a more fruitful I ask you to make a toast with me to a better business in the coming year.

4. 今晚,我們很高興在北京大學兩次接待我們的老朋友格林博士和夫人。//我代表學校的全體師生員工向格林博士和夫人以及其他新西蘭貴賓表示熱烈歡迎。//我相信格林博士這次對我校的訪問,必將爲進一步加強兩校的友好合作關係作出重要的貢獻。//明天,貴賓們將要赴南京和上海訪問,我預祝大家一路旅途愉快。//

It gives us great pleasure to play host tonight to our old friends,Dr. and n in Beijing University once again.//On behalf of the faculty ,students and staff of the university ,I wish to extend our warm welcome to Dr. and n and other distinguished New Zealand guests.//I am convinced that Dr. Green’s current visit to our university will surely make an important contribution to further strengthening the friendly relations and cooperation between our two countries.//Our distinguished guests will leave for Nanjing and Shanghai tomorrow.I wish you all a pleasant journey.//