當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 面試時到底怎麼穿?

面試時到底怎麼穿?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

Whether we like it or not, fashion matters when it comes to landing your dream job—and having your closet ready with job interview outfits can help take a little pressure off an already stressful situation.

面試時到底怎麼穿?

不管我們喜不喜歡,當涉及到你的夢想工作時,時尚是很重要的,你衣櫥裏的面試服裝可以幫你減輕壓力

。 

When deciding what to wear to a job interview, you want to fit in to the company culture—but also, of course, stand out from the pack—and navigating the two can be a challenge. Nowadays, even some of the strictest companies have relaxed their dress codes to adapt to the startup-fueled, tech-first economy, but what’s appropriate still varies from industry to industry—and despite the fact that we’d all like to think our resume speaks louder than our pencil skirt, what you wear during the interview process remains very important.

在決定穿什麼去面試的時候,你需要考慮自己的服裝是否與公司文化契合——當然,也要讓自己能夠脫穎而出——如何平衡二者是一個挑戰。如今一些原本要求最嚴格的公司爲了適應初創企業和科技企業蓬勃發展的新興經濟趨勢,放寬了着裝要求,但不同職業仍然有不同的着裝要求。儘管我們都想我們的簡歷勝於我們的鉛筆裙,你穿什麼在面試過程中仍然是非常重要的。

 

“First impressions are critical. What you wear is the first thing people see, before you even say a word.” “[Hiring managers] evaluate your appearance because they don’t know you yet, and they don’t have a lot to go on.”

“第一印象是至關重要的。“在你開口前,你的着裝就決定了別人對你的第一印象。” “(招聘經理)評估你的外表,因爲他們還不瞭解你,而且他們沒有太多可以參考的事情。”

 

It’s during this first interaction that people size you up based on everything from your handshake to your choice of shoes. Whoever is hiring needs to be able to visualize you in the position they’re trying to fill—and, in 2016, that doesn’t necessarily mean showing up in something extra-conservative.

在第一次互動中,人們會根據從你的握手到你選擇的鞋子等所有事情來對你進行評估。無論誰在招聘,都需要能夠將你想象成他們想要填補的職位——而且,在2016年,這並不一定意味着要表現出一種特別保守的態度。

 

“Recent grads especially are fish out of water,” says Jill Jacinto. “They often get advice from their parents, who say they need a classic suit. My mom, who hasn’t worked in years, took me suit shopping. And I was taking her advice, which now seems laughable. We need to break away from the power suit mentality.”

“最近的畢業生尤其如魚離水,”媒體經理Jill Jacinto說。他們經常從父母那裏得到建議,他們說他們需要一套經典的西裝。我的媽媽,幾年沒工作了,帶我去買衣服。我接受了她的建議,現在看來很可笑。我們需要擺脫權力訴訟的心態。”

 

So, how do we know what’s appropriate and what’s not? “It’s all about understanding the company culture,” says Ryan Kahn, founder of The Hired Group.

那麼,我們怎麼知道什麼是合適的,什麼不是呢?“這一切都在於瞭解公司文化,” The Hired Group創始人瑞安•卡恩(Ryan Kahn)表示。

 

That means everything from knowing if the executive team will likely be dressed in hoodies (and what that means for you as a hopeful employee) to understanding what colors are likely to be acceptable—a pink handbag is probably going to look a lot more at home in an interview with Kate Spade New York, for instance, than it will at Bloomberg. “You want to wear colors that show you fit in the company’s culture and that show your personality, but in subtle way,” says Rahel Berihu, a stylist and longtime volunteer at Dress For Success, which provides support and professional clothing to promote women’s economic independence. “You don’t want your outfit to be overpowering or distracting.”

這意味着你要了解管理團隊是不是可能會穿着連帽衫(這對你又意味着什麼),會穿什麼顏色的衣服或者配飾—如果去面試Kate Spade而不是Bloomberg,那麼粉色手提包可能是個不錯的選擇。“你想穿出適合公司文化又展現個性的顏色,那麼最好謹慎一些,”設計師拉赫爾•貝雷胡(Rahel Berihu)說。她是一名造型師,也是一名長期從事服裝行業的志願者,爲促進女性經濟獨立提供支持和專業着裝。“不能讓自己的着裝顯得過於強大或讓人分心。”

 

Though everyone we spoke to agreed that overdressed is better than underdressed, neither is a particularly good look. “People in creative firms might see you as less creative, a little uptight, not someone who will roll up their sleeves and get dirty,” says Frank Dahill, senior recruiter and branding expert at Sam & Lori, a New York recruitment firm that focuses on creative industries.

儘管我們交談過的每一個人都認爲穿得正式穿比穿得隨意少要好,但兩者都不是最佳着裝選擇。紐約招聘公司Sam & Lori的資深招聘人員和品牌專家弗蘭克•達希爾(Frank Dahill)表示:“創意公司的人可能會覺得你不夠有創意,有點緊張,而不是那些會把袖子弄髒的人。”

 

Below, our experts weigh in on how to put your best foot forward, fashion-wise, in a job interview in five different fields.

下面,我們的專家就如何在五個不同領域的面試中展現出你最好的一面給出了意見。

 If you’re interviewing for: a creative jobExamples: writer, editor, photo editor, film, graphic designer, art director創意性崗位:作家,編輯,攝影編輯,電影,圖表設計,藝術總監

While jobs in creative fields give you a bit more leeway to be, well, creative with your attire, here a common pitfall is wanting to show too much personality right off the bat. “I’m not worried about personality in your clothes,” says Dahill. “If you have no personality, clothes won’t help. I’d rather see you be more conservative.”

 

雖然創意領域的工作讓你有了更多的餘地,但是,在你的着裝上有創意,在這裏一個常見的陷阱是想馬上展現出太多的個性。“我不擔心你衣服上的個性,” Dahill說。如果你沒有個性,衣服也不會有幫助。我寧願你保守一點。”

While you shouldn’t show up in a skirt suit, don’t show up in something wild or trend-driven either.

雖然你不應該穿套裙,顯得過於正式,但也不要太出格,一味追隨潮流。

Jacinto advises “tone it down and apply the rule of taking one piece off before the interview.”

Jacinto建議:“在面試前要低調,簡單幹淨即可。”

Be comfortable. Jacinto proposes trying your outfit on before the interview to “know how your clothing reacts in different situations.”

 

保持着裝舒適。Jacinto建議在面試前試穿一下衣服,“瞭解你的衣服在不同情況下的表現。”

Shoes should be closed-toe, pants should be black or dark denim, and accessories kept to a minimum.

鞋應該是包腳趾的,褲子應該是黑色或深色的牛仔布,配飾要儘量少。

 If you’re interviewing for: a client-based corporate jobExamples: law firm, real estate, public relations, sales, marketing, advertising or account executives需要維繫客戶關係的工作:法務公司,地產業,公共關係,市場營銷,廣告,客戶賬目經理

Be well-groomed. Don’t wear too much makeup and have your hair clean and simple. Never wear perfume.

保持整潔。不要塗太多的化妝品,頭髮要乾淨、簡單。不要噴香水。

Invest in a nice blazer. This can be used to dress up anything from simple blouses to well-cut trousers. Again, shoes should be close-toe and no higher than three inches.

買一件漂亮的休閒西裝。這可以用來裝扮任何東西,從簡單的襯衫到剪裁精良的褲子。同樣的,鞋子應該是包腳趾的,高度不要超過三英寸。

Keep colors conservative, says Kahn. “Keep it classy. Nothing too vibrant, bright, or distracting.”

 

保持顏色保守,卡恩說。“保持優雅。沒有什麼東西是充滿活力的,明亮的,或者讓人分心的。

Berihu advises against “bright colors, distracting prints, or anything lacy, sheer, or low-cut.” Keep the attention on you, not your clothing.

 

Berihu建議不要使用“明亮的顏色,分散注意力的印刷品,或者任何花邊、透明或低胸的東西。”讓人們關注你本身,而非你的着裝。

  If you’re interviewing for: a fashion jobExamples: fashion editor, buyer, stylist, designer, merchandiser, assistant, sales時尚崗位:時尚編輯,時尚買手,髮型師,設計師,助理,銷售人員

According to Drexler, a mistake people make when interviewing for a fashion-related job is to make a broad-brush assumption that they should dress edgy or super on-trend.

根據Drexler的說法,人們在面試一份與時尚相關的工作時犯的一個錯誤是,認爲他們應該穿得前衛或超級流行。

 

What you wear here depends on the specific job and company you’re interviewing for—keep the aesthetics of the brand in mind while getting dressed, but don’t show up in a head-to-toe runway look.

你在這裏穿什麼取決於你面試的具體工作和公司——在穿衣打扮的時候,你要考慮品牌的美學,但不要從頭到腳地展示你的穿着。

Keep clothes simple and instead make accessories the focal point. Have stylish shoes, a sharp bag and modern jewelry displaying your great taste.

 

保持衣服簡單,把配飾作爲重點。穿時尚的鞋子、包包,佩戴展示你品味的飾品。

Don’t try to be too fashion-forward. You want people to think “she looks presentable and stylish in that dress” as opposed to “wow, that’s a really expensive designer dress.” Clothes shouldn’t be a distraction.

不要過於追求時尚。你想讓人們覺得“她穿那件衣服看起來很漂亮,很時髦”,而不是“哇,那是一件非常昂貴的設計師服裝。”“衣服不應該讓人分心。”

 If you’re interviewing for: a finance jobExamples: banking, consulting, hedge funds, accounting, insurance, research analyst, stock analyst金融類崗位:銀行,諮詢師,對衝基金,賬目管理,保險,研究分析師,股票分析師

In finance—at least at the interview stage—not much has changed. Don’t push the envelope, and appear conservative and professional.

在財務方面——至少在面試階段——你也要注意着裝。不要過於時尚,要顯得既保守又專業。

Wear a dark, two-piece pantsuit or skirt suit. Lighten it up with a white or softly-colored blouse and conservative accessories.

穿深色、兩件套的長褲套裝或裙裝。用白色或淺色的襯衫和保守的配飾來減輕沉悶感。

“Look for pants that are fitted and have a bit of a taper,” says Berihu. “And if your suit has a skirt, it should be knee-length or below and tailored appropriately.”

“尋找合身的褲子,並有一點圓錐形。”Berihu說。“如果你的西裝有一條裙子,它應該是及膝的或遮住膝蓋,並剪裁得體。”

If you’re wearing tights, Jacinto suggests bringing an extra pair in case they run. “You never know what will happen the day of, so be prepared.”

如果你穿着緊身衣,Jacinto建議多帶一雙鞋,以防萬一。“你永遠不知道一天會發生什麼,所以要做好準備。”

On that note, don’t wear colorful or patterned tights, open-toe shoes, super-high heels, or low-cut tops.

記住,不要穿彩色的或有圖案的緊身衣、露趾鞋、超高跟鞋或低胸上衣。

 If you’re interviewing for: a tech/startup jobExamples: engineer, coder, product manager, designer, communications, content strategist, IT科技/初創企業:工程師,編程人員,產品經理,設計師,溝通人員,內容策略,信息技術

Startups often have a young staff and foster a collegiate atmosphere, so the biggest fear people have here is being overdressed in a sea of hipsters.

 初創公司通常有年輕員工,並培養出一種學院氛圍,所以人們最擔心的就是在潮人的海洋裏過度打扮。

A good rule of thumb is to dress a half-step up from everyone else “so the person interviewing you knows you’re dressed up for an interview,” says Dahill.

 

一個很好的經驗法則是, “穿得比別人多一點”,“這樣面試你的人就知道你在面試時穿得很得體,” Dahill說。

Coming in wearing a corporate-style suit makes it look like you know nothing about the industry. “If you’re going to a startup in a three-piece suit, you may say the right things, but you look like you’re looking for an environment that’s different, and the company might think they cant offer you want you want,” explains Jacinto.

穿一套公司風格的套裝會讓你看起來對這個行業一無所知。“如果你要穿三件套西裝,你看起來像是在尋找一種不同的環境,而公司可能認爲他們不能提供你想要的東西,”Jacinto解釋說。

Show that you’re serious about the position without being overdressed. Opt for dark denim and a tucked-in blouse, or a stylish skirt with a chambray button-down and blazer or basic sweater, and accessorize from there.

表現出你對職位的認真態度,而不需要過度打扮。選擇深色粗斜紋棉布褲和一件嵌套的襯衫,或者一件時髦的裙子,配上一件帶格子的鈕釦上衣或基本款毛衣,然後帶上飾品。