當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 晉升職員的八個習慣

晉升職員的八個習慣

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

Getting a promotion takes more than just doing your job well. To move up the ladder to the next step of your career, you have to prove to decision makers and leadership that you are ready and deserving enough to take on more responsibility. This takes consistently working your best, staying dedicated to your work, and much more.

晉升職員的八個習慣

升職需要的不僅僅是做好你的工作。爲了晉升到你職業生涯的下一個階段,你必須向決策者和領導證明你已經準備好了,並且有足夠的能力承擔更多的責任。這需要你堅持不懈的努力,堅持工作,甚至更多

。 

If you're sick of being passed up for promotions, check out these eight habits of employees that get promoted. Make small changes as necessary if you're ready to take the next step in your career.

如果你一直無法升職,那就看看那些晉升的員工的8個習慣吧。如果你已經準備好進入你的職業生涯的下一步,那麼做一些必要的小改變吧。

 1. Set and communicate career goals: Be goal-oriented設定職業目標

Before the start of the year, sit down with your boss to set and discuss your professional career goals. Be open about where you see yourself six-months or a year. A good boss will help you achieve these goals by giving you opportunities to grow and provide support to keep you on track.

在年初之前,和你的老闆坐下來討論你的職業目標。談談未來6個月或1年的工作規劃。一個好的老闆會幫助你實現這些目標,給你成長的機會,並提供支持,讓你走上正軌。

 

"In many cases, he or she truly does want to see you achieve your goals. As a manager myself, I constantly ask my employees 'Where do you see yourself in five years?'—because if there's a way I can help them along, I'll do it. Whether that means putting in a good word for them in a different department at my current company or assigning them specials projects that will help them build new skill sets for a different role, I want to help," says Katie Douthwaite Wolf, The Muse contributor.

在很多情況下,他或她真的希望看到你實現自己的目標。作爲一名管理者,我經常問我的員工:“你認爲自己五年後會是什麼樣子?”因爲如果有辦法我可以幫助他們,我就去做。不管這是否意味着在我現在的公司的另一個部門幫他們說話,或者給他們分配一些特別的項目,幫助他們爲不同的角色建立新的技能,我想要幫助他們,”Muse管理人員凱蒂•杜斯維特•沃爾夫(Katie Douthwaite Wolf)說。

 

They key, says Wolf, is to avoid announcing plans to "jump ship or that you want to take over your boss's position." Instead, think bigger and broader and come ready to discuss the ways you think your boss can help.

Wolf說,職員不能直接說自己想要 “跳槽或者想接管你老闆的職位”。相反,你要想得更大更廣,準備好討論你認爲你的老闆能幫上什麼忙。

 2. Always be a team player: Be collaborative擅於團隊合作

Employers don't like when employees are focused on "I" rather than "we." They want team players who are committed to helping the greater good of the team, which ultimately benefits the company:

僱主不喜歡員工關注“我”而不是“我們”。他們希望團隊成員能夠幫助團隊獲得更大利益,這最終會給公司帶來好處:

 

"A good employee volunteers his or her efforts before even being asked. They volunteer for more tasks and responsibility, and not just because of immediate reward." "This type of employees simply goes above and beyond and will be the first thought of when promotions are being decided."

一名優秀的員工在被問到之前會主動去做。他們自願承擔更多的任務和責任,而不只是因爲眼前的回報。“這種類型的員工考慮地更多、更長遠,是領導考慮升遷時的首選人。”

 3. Make yourself indispensable: Be irreplaceable讓自己無可替代

How can you make yourself an indispensable member of your team? One way is to become the go-to person for something specific, like designing dynamic sales decks to dealing with challenging customers. People in positions like this are not only sought after by coworkers, but also seen by leadership because they naturally stand out as someone people are always looking for.

你怎麼能讓自己成爲團隊中不可或缺的一員呢?一種方法是成爲某一特定的人,比如設計動態的銷售平臺來處理有挑戰性的客戶。在這樣的職位上,人們不僅會被同事關注,而且還會被領導重視,因爲他們自然會脫穎而出,成爲人們一直在尋找的無可替代人。

 4. Keep learning: Take initiative不斷學習,主動學習

Show your boss that you're committed to continuously improving and developing your skills by finding learning opportunities, both within the office and outside of it. This doesn't mean you need to get your Masters or PhD, unless that's relevant to your job. Instead, enroll in one webinar each month, use your own money to attend conferences, or ask to be put on projects outside of your department. This shows that you're serious about your career, and aren't waiting for someone else to get you where you want to go.

向你的老闆展示你致力於通過在辦公室內外找到學習機會,不斷提高和發展你的技能。這並不意味着你需要再獲得碩士或博士學位,除非這與你的工作有關。相反,每個月參加一個網絡研討會,用你自己的錢參加會議,或者部門要求以外的項目。這表明你對自己的職業很認真,並不是在被動等待別人的指導。

 5. Document your success: Advocate for yourself記錄自己的成功

When asking for a promotion, leadership is going to want to know what kind of value you bring to the business. Rather trying to think back at all you've accomplished, build a "working" portfolio throughout the year. After you've completed an important project or performed a record sales month, document it. When noting your successes, focus on the most important details:

當要求晉升時,領導會想知道你給公司帶來了什麼樣的價值。試着回想你所完成的一切,在一年中建立一個“工作”的投資組合。在你完成一個重要的項目或完成一個創紀錄的銷售月後,記錄下來。當你注意到你的成功時,關注最重要的細節:

 

"Keep a record of everything you do that enhances the company's bottom line, that puts the company or your department in a good light, that is creative and innovative, and that shows your loyalty and commitment to the organization," says Randall S. Hansen, Ph.D.

蘭德爾•S•漢森(Randall S. Hansen)博士說:“把你做的每件事都記錄下來,提高公司的運行能力,使公司或你的部門處於良好的狀態,這是很有創造力的一個成就,這顯示了你對公司的忠誠和承諾。”

 

This tracking shows that you've been successful and improved the company, and are invested in the work you're doing.

這樣一來就表明你已經成功爲公司做出了貢獻,也非常投入自己的工作。 6. Don't be afraid to take charge: Show leadership potential不要害怕負責:展示領導潛能

Do you display passion, trustworthiness, decisiveness and confidence? Possessing these types of leadership skills is essential for getting promoted. After all, the first step in being a leader is acting like one. Don't get involved in office politics or develop bad habits, like being late or missing deadlines. Leaders need to be great role models for the employees they manage and work with, and without these skills, it will be hard to get a management promotion.

你是否表現出熱情、可靠、果斷和自信?擁有這些領導才能是晉升的必要條件。畢竟,成爲領導者的第一步就是行動起來。不要捲入辦公室政治或養成壞習慣,比如遲到或錯過最後期限。領導者需要爲他們管理和工作的員工樹立良好的榜樣,如果沒有這些技能,就很難獲得晉升。

 7. Network with the right people: Stay connected交正確的朋友

Take advantage of every networking opportunity you have, even if it's a small get together with new co-workers at lunch. Networking with others within your organization and otherwise will allow you to get to know the people who can provide support now and in the future. It's also a chance to promote yourself and your skills as well. You can reap similar benefits by getting involved with groups in your organization, like those who help plan events or keep the office stocked.

利用你所有的社交機會,即使是在午餐時間和新同事聚在一起。與你組織內的其他人建立聯繫,這樣你就會了解哪些人現在和將來都能爲你提供支持。這也是一個提升你自己和你的技能的機會。你可以通過參與公司中的團體來獲得類似的好處,比如那些幫助計劃活動或者負責辦公室庫存的人。

 8. Be an engaged employee: Get involved積極參與公司事務

Being engaged goes beyond paying attention or taking notes in meetings — both of which are also important. It means being an active member of your organization, attending every optional "Lunch and Learn" or coming up with new ideas for sharing successes in the workplace. This shows your commitment to the company and the success of your co-workers.

這不僅僅要求你集中注意力或在會議上記筆記——儘管這兩點也很重要。這意味着你要成爲公司內的積極成員,參加各種可選的“午餐和學習”,或者想出新點子,在工作場所分享成功。這表明你對公司的忠誠,爲同事的成功感到高興。

 Get promoted this year今年就升職吧!

Getting promoted is not an easy task — it takes time, learning and dedication to yourself and the business. Successfully manage your own career path by using these eight tips — you might just get that promotion you've been hoping for.

升職不是一件容易的事,它需要時間、學習和奉獻。成功地運用這八個技巧來管理你自己的職業生涯——你可能會得到你一直期待的晉升機會。