中式英語之鑑:雞毛蒜皮的小事
151. 她老是爲一些雞毛蒜皮的小事煩心。
[誤] She is always worrying over chicken feather and garlic skin.
[正] She is always worrying over nickel and dime.
注:中文裏拿細碎小物作比,英文中則用零錢碎鈔爲喻,兩種文化,表達自然不同了。
151. 她老是爲一些雞毛蒜皮的小事煩心。
[誤] She is always worrying over chicken feather and garlic skin.
[正] She is always worrying over nickel and dime.
注:中文裏拿細碎小物作比,英文中則用零錢碎鈔爲喻,兩種文化,表達自然不同了。