當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:"自毀前程"怎麼說

實用口語:"自毀前程"怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

煮一隻鵝,美餐一頓,本來是件極美的好事,可英文裏cook one's goose 卻是指誰也不願意遇到的一種局面,就是“毀掉前程”。我們來看個例子:

實用口語:"自毀前程"怎麼說

He cooked his goose when he handed in his paper of plagiarism to the professor.

他在把剽竊來的論文交給教授時,便毀了自己的前途。

再如: The dishonest official knew his goose was cooked when the newspapers printed the story about him. 看到報上登了他的故事,這個虛僞的官員知道自己的前途已經完了。

除了被動用法外,這個短語還可以用於主動語態,表示“自毀前程”,如:

He is cooking his goose in public. 他正在公衆面前毀掉自己的形象。

這個俗語背後還有這樣一個故事。據傳,在中世紀的時候,瑞典國王率兵出征,來到了某城。於是,該城人民就把象徵着“傻瓜”的鵝高懸到一個顯眼的地方,然後質問國王:“你們幹什麼來啦?”國王回答說:“我們來燒你們的鵝。”他後來派人放火把城燒了。