當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 小強英語 第34期:"謀事在人,成事在天"

小強英語 第34期:"謀事在人,成事在天"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

謀事在人,成事在天--Man proposes, God disposes.

大家好,這裏是小強英語。漢語中有這麼一個成語:謀事在人,成事在天。意思是自己已經盡力而爲,至於能否達到目的,那就要看時運如何了。在英語中,我們說:Man proposes, God disposes.

It means people may make plans, but they cannot control the outcome of their plans.
人們可能會制訂計劃,但結果怎樣,可不是能夠預先控制的,即謀事在人,成事在天。我們來看一下例句

Are you really going to be able to finish writing your novel by the end of the year?
你真的能夠在年底前完成小說嗎?

Man proposes, God disposes.
謀事在人,成事在天。

padding-bottom: 66%;">小強英語 第34期:"謀事在人,成事在天"


From my perspective, this is a positive way of thinking that you do your part and make light of the results.
在我看來呀,這是一種積極的思維方式,做自己該做的事,管它結果如何。

What do you think?
你怎麼看呢?

與小強互動,請上新浪微博@小強英語。

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。