當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第1162期:Going Local 當地生活

美語情景對話 第1162期:Going Local 當地生活

推薦人: 來源: 閱讀: 8.28K 次

Katie: So, we're talking about going local as we're in a different country. How much of the local culture do you absorb? How much, like local ... cause we both live in Japan right? How much in percentage for example? How much Japanese food would you say you eat?

凱蒂:我們現在在其他國家生活,我們來談談當地的生活吧。你吸收了多少當地的文化?我們現在都在日本生活,對吧?你吸收了百分之多少的日本文化?你對日本食物的接受程度如何?

Gilda: Oh, I would say probably like 80% of my food is Japanese food. Yeah, I like it because most of it is healthy and it's actually like what I can get in the cafeteria at work so ...

吉爾達:哦,目前我的飲食中,80%都是日本食物。我喜歡日本食物,因爲大多數日本食物很健康,而且我公司的自助餐廳可以買到……

Katie: That's convenient.

凱蒂:很方便。

Gilda: It's convenient. What about you?

吉爾達:很方便。你呢?

Katie: I mostly make my own food, and Japanese food is really difficult to make I think. I'm really challenged when it comes to cooking anyway. I'm really bad a cooking. And to have to try to learn a new style of cooking is just too much for me. I'm really lazy. So I would probably say if I'm cooking food myself, I never cook Japanese food. Zero percent of the time. I never, but if I go to a restaurant then sure, I can eat Japanese food sometimes.

凱蒂:我基本上是自己做飯吃,我認爲日本食物很難做。就烹飪來說,那對我來說是一種挑戰。我做得不太好。對我來說,學習新的烹飪方式太難了。我很懶。所以如果我自己做飯吃,我不會做日本菜。我一次都沒做過日本菜。不過如果去餐廳吃飯,那我有時會吃日本菜。

Gilda: I sometimes watch the TV and learn how to cook Japanese food. There's some easy recipes. Do you ever watch that - Japanese television?

吉爾達:我有時會看電視學做日本菜。有一些簡單的食譜。你看過日本電視臺的節目嗎?

Katie: I try, but like you said there's a lot of cooking programs

凱蒂:我試過,不過就像你說的,有很多美食節目。

Gilda: That's what I was about to say, there's tons of cooking TV shows, programs.

吉爾達:這就是我要說的,日本有很多烹飪節目。

Katie: And I watch cooking programs and I just get angry that I can't cook! I can't do it like that so I get frustrated, so I stop watching.

凱蒂:我看烹飪節目時會生氣,因爲我做不了!我不能像電視裏那樣做飯,所以我會很沮喪,然後我就不再看烹飪節目了。

Gilda: Yeah, I see.

吉爾達:我明白了。

Katie: What about other kinds of shows? Like, not just cooking shows?

凱蒂:那其他節目呢?除了烹飪節目以外的其他節目呢?

Gilda: Well, they have, I guess they have pretty funny shows, but I don't understand what they're saying, but I try to follow them, and yeah, sometimes they are very interesting. They also talk about the clothing season, what's trending in Japan. What young would people would do, and they have some interviews sometimes, and they're always teaching you something, so that's something I like about Japanese TV, you always learn something, from other countries as well. That's true.

吉爾達:日本有很多喜劇節目,雖然我不太明白他們在說什麼,不過我儘量去理解,有時節目非常有意思。他們還會談論應季服裝和日本的流行趨勢。還有年輕人會做什麼,他們有時會有采訪環節,教你一些事情,所以我喜歡日本節目,因爲你能學到東西,從其他國家也可以學到東西。這是真的。

Katie: That's true. So how about your friendship circle? How much percent of your friends would you say are Japanese versus International?

凱蒂:沒錯。那你的朋友圈呢?在你的朋友中,日本人和外國人的比例是多少?

Gilda: Oh, I would say probably 40% are Japanese. Yeah, the rest of them are international people cause I work with intenational people, so I spend most of the time with them.

吉爾達:哦,可能我的朋友中有40%是日本人。其他都是外國人,因爲我在工作中和外國人打交道,所以我大部分時間都和他們接觸。

Katie: And when you're with your Japanese friends, so you speak mostly in English, or mostly in Japanese?

凱蒂:你和日本朋友在一起時,是說英語還是說日語?

Gilda: Oh, I would say like probably 70% Japanese and the rest would be English because normally when they know a second language, it's English not Spanish, so I like zero percent Spanish, a lot of Japanese, but yeah like I would say 70% of the conversation is in Japanese also because I want to practice my Japanese.

吉爾達:哦,可能對話的70%在說日語,其他時間說英語,因爲通常他們都會第二語言,不是英語就是西班牙語,我在和他們交談時不喜歡說西班牙語,儘量說日語,可能對話時有70%在說日語,因爲我想練習日語。

Katie: Right.

凱蒂:好。

Gilda: What about you?

吉爾達:你呢?

Katie: Well, I would say out of my friends, recently, I've had like no time to socialize, so probably like 30% of my friends are Japanese, but when I speak with them it's mostly in Japanese. I don't like speaking in English. For me, for the same reasons as you, like, I want to practice my Japanese

凱蒂:我最近不常和朋友見面。我沒有時間和朋友交流,我的朋友中大概有30%是日本人,我和他們聊天時基本上用日語。我不喜歡在對話時說英語。我和你一樣,我也想練習日語。

Gilda: But I would say that from my Japanese friends, like most of them, probably like 80% of them always want to speak in English because they want to practice English too, so it's like a give-and-take, like we speak a little bit in Japanese, but sometimes we speak more in English. It depends also the topic and what you're talking about.

吉爾達:不過我的日本朋友,大概有80%想說英語,因爲他們也想練習英語,這就像互相遷就,我們說一點兒日語,有時會多說些英語。這取決於所談論的話題。

Katie: If it's a topic you can talk about, then, yeah, go for it in Japanese, but if it's a difficult topic...

凱蒂:如果是你可以談論的話題,那就用日語表達看法,如果是一個很難的話題……

Gilda: Yes, exactly, yeah!

吉爾達:對,沒錯,就是這樣!

美語情景對話 第1162期:Going Local 當地生活

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. when it comes to 談到;涉及;
例句:There's no shortage of ideas when it comes to improving the education of children.
談到改善孩子教育問題,大家都想法多多。
2. what about (用於引出與之前內容相關的新的話題或觀點)那麼…怎麼樣;
例句:Green? No way! What about this skirt here?
綠色?那不行!這條裙子怎麼樣?
3. as well 也;還;
例句:We should stick to the principles and be flexible as well.
既要有原則性,也要有靈活性。
4. give and take 互諒互讓;相互遷就;
例句:Both will have to learn to give and take.
雙方都得學會互相讓步