當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第1155期:Life on Mars 火星上的生活

美語情景對話 第1155期:Life on Mars 火星上的生活

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

Sarah: We've been hearing a lot about Mars in the news.

薩拉:我們最近經常看到有關火星的新聞。

John: Yeah, NASA keeps coming out with announcements every year.

約翰:對,美國國家航空航天局每年都會公開他們的發現。

Sarah: We just found out that there's water on Mars - liquid water.

薩拉:我們剛剛在火星上發現了水,而且是液態水。

John: Yes, recently they revealed that there's evidence of liquid water.

約翰:對,最近他們公佈了火星上存在液態水的證據。

Sarah: That's crazy.

薩拉:那太瘋狂了。

John: Last year they announced that they definitely found ice - solid water - in the soil. In the soil on Mar's surface the found frozen water. Now they found evidence of liquid water flowing.

約翰:去年他們宣佈在火星的土壤中發現了固態水(水冰)。他們在火星表面的土壤中發現了冷凍水。現在他們發現了火星存在流動液態水的證據。

Sarah: Do you think people can go to Mars? Do you think we should send people to Mars?

薩拉:你認爲人類能去火星嗎?我們應該把人類送到火星去嗎?

John: I definitely think we can go there. We've already sent a number of spacecraft to Mars, starting with satellites many decades ago. Then there were landers, where satellites landed on the surface and sent data back to Earth. Then we sent the rovers. Little robot cars that drive around on Mars, so we've already successfully sent many missions to Mars. I'm sure we can do it with humans.

約翰:我確信我們可以去火星。我們已經向火星發射了多個宇宙飛船,幾十年前我們就發射了很多衛星。然後我們還發射了登陸器,衛星登陸火星表面後可以將數據傳回地球。之後我們發射了火星探測器。小小的機器人探測車可以在火星上四處走動,可以說我們已經成功完成了許多火星發射任務。我確定我們人類也可以登上火星。

Sarah: But none of the satellites or landers or rovers, they've never come back. Do you think we could send people and they'd come back safely?

薩拉:但是無論是衛星、登陸器還是探測器,它們都沒有再返回地球。你認爲我們能把人類送上火星,然後再讓他們安全返回地球嗎?

John: Well, that is a problem. We could definitely send people to Mars, but bringing them back, having the astronauts come back to Earth, would be a much more difficult problem to solve.

約翰:嗯,這是個問題。我們肯定能將人類送上火星,但是再把他們帶回地球,讓宇航員再返回地球,這是一個很難解決的問題。

Sarah: So you think maybe we would send astronauts to Mars? They would never come back safely?

薩拉:所以你認爲我們可以把宇航員送上火星?他們可能不會平安回來?

John: Well, if you think about the old explorers, in the olden days ... explorers used to leave their home, and find new regions and not plan to go back. People used to take a risk, and maybe they couldn't return, so I think there are people who are willing to go on a one-way trip to Mars. I'm sure there are people willing to do that, but are the rest of the people willing to send someone on that mission? I think some people will say yes, and some people will say no. I don't know what the percent would be, but I'm willing to allow someone to do that. If someone says I want to go to Mars. I know it's a one-way trip, but I want to go. I think that's OK. We should let them go.

約翰:嗯,想一下以前那些探險家,他們離開家去尋找新地區,他們並沒有計劃再返回家園。人們以前會冒險,他們可能沒有再回來,所以我認爲有人願意參與單程火星之旅。我確定有人願意這樣做,但是其他人願意讓他們去完成這項任務嗎?我想有些人會說願意,有些則會不願意。我不知道同意和不同意的比例各有多少,但是我願意讓人們去做這件事。如果有人說想去火星,而且也知道這是單程旅行,但是還是願意去。那我認爲這沒什麼問題。我們應該讓他們去。

Sarah: How about you? Would you volunteer to go?

薩拉:那你呢?你會志願去火星嗎?

John: Oh, no. Not me. I'm staying here on Earth.

約翰:哦不。我不想去。我還是待在地球上吧。

Sarah: OK.

薩拉:好。

美語情景對話 第1155期:Life on Mars 火星上的生活

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. come out (事實)暴露,披露,顯露;
例句:The government came out with the truth at last.
政府終於公佈了事實真相。
2. come back 回來;
例句:I can come back to my hometown some day.
總有一天我會回到家鄉。
3. used to do sth. 過去常常;過去曾;
例句:The cinema she used to visit had been pulled down.
她常去的那家電影院已經拆除了。
4. be willing to do sth. 樂意的;願意的;
例句:He is quite willing to pay the price I ask.
他很願意照我的要價付錢。