當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看美劇學英語《超能英雄》驚爆政治醜聞

看美劇學英語《超能英雄》驚爆政治醜聞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

【英雄】第1季第1集 Part 4

ing-bottom: 75%;">看美劇學英語《超能英雄》驚爆政治醜聞
NATHAN: For God's sakes, Ma
PETER: Are you.okay?
ANGELA: They dropped the charges. I have to fill out a form. No big deal
NATHAN: No big deal? I'm running for Congress. Do you have any idea what this is gonna do to me if it gets out, with our family's past? What could you possibly need so bad that you had to steal it?
NATHAN: Never mind. I don't wanna know.
ANGELA: Socks.
NATHAN: Socks. Dad left you a fortune. What are you thinking? You know, it's been one ridiculous stunt after another with you for the last six months.
NATHAN: Dad's gone. Just get over it.
PETER: You know what? Leave her alone. She's okay. That's all that matters.
NATHAN: I gotta get this out of the press.
PETER: You know what? Just get out of here. Go worry about your image. I'll handle this.
NATHAN: Yeah. Good. I gotta make sure this stays buried. Thanks a lot, Mom.
ANGELA: Mm-hmm.
PETER: What were you thinking?
ANGELA: I just wanted to feel alive again.
PETER: Nathan only cares about himself.
ANGELA: Your father was the same way. Alpha dogs, both of them.
ANGELA: You, in the meantime, for all your selflessness sitting with dying people ... What? You gonna retire on what you make?
PETER: Maybe I'll shoplift my socks.
ANGELA: Don't get smart. When you put everyone else first, you end up last. You always put Nathan first. He took advantage.
PETER: Yeah, it wasn't you that was just pushing him right out in front of me?
ANGELA: He takes up more space than you. Demanded more attention. And besides, it's not my fault you allowed it.
PETER: He's my brother. I love him.
ANGELA: Oh, gah. Love is overrated.
PETER: And he loves me too. I know it. We've always been close.
ANGELA:Rose-colored glasses.
PETER: That's cruel, Mom. Look, since Dad died, I know you've been feeling free to speak your mind. But it wouldn't hurt to edit yourself every once in a while.
ANGELA: I'm sorry if the truth hurts. I'm just saying you hero-worshipped him. And those feelings were never returned.
PETER: You're wrong. It's biological, and I can't help it. We're ... we're connected.

1.【Alpha Dogs】是個人名,這個人是The Americans Who Turned Political Spin into a Global Business
這裏用來指那父子倆對權利的野心。

 2.【get smart with sb】對人無禮,貧嘴。

 3.【Rose-colored glasses】

——註釋:完整的句子應是look through rose-colored glasses,表示樂觀看待事物。這裏用作母親教育兒子不要太天真。

 4.【hero-worship sb】偶像崇拜某人

 5.【connected】比起【related】(有血緣關係的),connected(心心相印的)更有生死與共的語感,不強調是否是血親。