多用途的英語俏皮話 (4)
like
1.Everything I like is illegal,immoral ,or fattening.
我喜歡的東西都是非法的、不道德的,或是吃了會發胖的。
【引申義】:不是說自己真的做了什麼違法或不道德的事,只是說:我是一個不守常規的人。。
2.I never like it,anyway.
我本來就不喜歡它。
【引申義】:當自己打破瓷器活弄丟東西時用來自我安慰,當別人打破或丟失你的物品時,用此語安慰弄丟了或弄壞了沒關係。
東西掉了以後,主人說: It's insured,and I never like it anyway.
不要緊,已經保險了,而且我本來就不喜歡它。
3.Somebody up there likes me.
神明會相助的。
【引申義】:“上面的某人”指“神明”,交好運時候用此語解釋蒙神明暗中相助。
4. I like it but it dosen't like me .
我喜歡它但它不喜歡我。
【引申義】:這句話用來表示自己不喜歡的某種食物和飲料 。
1.Everything I like is illegal,immoral ,or fattening.
我喜歡的東西都是非法的、不道德的,或是吃了會發胖的。
【引申義】:不是說自己真的做了什麼違法或不道德的事,只是說:我是一個不守常規的人。。
2.I never like it,anyway.
我本來就不喜歡它。
【引申義】:當自己打破瓷器活弄丟東西時用來自我安慰,當別人打破或丟失你的物品時,用此語安慰弄丟了或弄壞了沒關係。
東西掉了以後,主人說: It's insured,and I never like it anyway.
不要緊,已經保險了,而且我本來就不喜歡它。
3.Somebody up there likes me.
神明會相助的。
【引申義】:“上面的某人”指“神明”,交好運時候用此語解釋蒙神明暗中相助。
4. I like it but it dosen't like me .
我喜歡它但它不喜歡我。
【引申義】:這句話用來表示自己不喜歡的某種食物和飲料 。