怎樣邀請外國友人來做客?
1. drop in
(相信朋友們上學的時候學的都是這樣的表達,考級書、辭典裏也有這種解釋。)
Do drop in if you happen to be passing!
路過的時候一定要進來坐坐啊!
2. stop by
(這也是比較常見的用法,通常用翻譯軟件來翻譯也喜歡用這個詞組。)
She stopped by my place the other day.
幾天前她順便來我家坐了一會兒。
3. drop around/round
I'll drop around later when I'm free.
我有空會再來的。
4. Come round
Come round any evening.
晚上有空來串門。
來源:恆星英語學習網-口語頻道
5. drop
(相當得簡明扼要。)
Drop if you're free.
有空來串門。
6. fall in upon
They would just fall in upon us for a chat at any odd moment.
他們有空就過來串門聊天。
10. come by
Come by anytime.
隨時來串門啊。
來源:恆星英語學習網-口語頻道
7. go round to
Let's go round to Neville's house this evening.
咱們今天晚上去內維爾家串門吧。
8. blow round /around
(形象生動的表達方法。)
Why don't you blow round next Saturday evening?
你下星期六晚上來串門好不?
9. call in
Please call in at five.
請在五點鐘的時候來訪。