純正地道美語 第209期(外教講解):去購物
A: Honey, we are all out of wine and cheese. Do you mind running to the deli and picking up a few things?
B: Can’t it wait? I’m watching the game right now!
A: Your friends and family are coming over tonight and we still need to get a lot of things.
B: Fine! What do you need?
A: OK, pick up some cured meats to go with the wine. Maybe a pound of polish sausages, ham, liverwurst, salami and any other cold cuts that are on sale. I think I saw a promotion for pastrami. Also get some cole slaw and a jar of olives.
B: Whoa wait a minute! Isn’t that a bit too much? I mean, how much is all of this going to cost!
A: Never mind that. Get some dips as well. Get a jar of spinach and blue cheese dip and also some Tzatziki. If they have bean dip get that as well. Last but not least, get some pickles.
B: Is that all, your majesty?
A: Very funny! Get a move on! People will be here any minute.
out of 用完
deli n.熟食店
pick up 挑選並買
promotion n.促銷
pastrami n. 薰牛肉
never mind 別介意
last but not least 除了……還有
想一想再看
n. 光澤,上光劑,優雅,精良
v. 擦亮,磨
pol擦亮+ish表動詞,“造成…”→擦亮 promotion[prə'məuʃən]
想一想再看
n. 晉升,促進,提升
聯想記憶X單詞promotion聯想記憶:pro向前+mote動→向前動→促進;提升+ion→促進;升級 jar[dʒɑ:]
想一想再看
n. 不和諧,刺耳聲,震動,震驚,廣口瓶
vi
讀:炸-震動
A: 親愛的,我們沒有酒和奶酪了。你介意去趟熟食店買點東西嗎?
B: 不能等會嗎?我正在看比賽呢。
A: 你的朋友和家人今晚都要過來,我們還需要買很多東西。
B: 好吧,你需要什麼?
A: 要買些熟食來做下酒菜。也許得買一磅優質臘腸,火腿,肝泥香腸和其他打折賣的冷切食物。我記得看見催銷薰牛肉。還需要買些蔬菜沙拉和一罐橄欖油。
B: 等下,那有點太多了吧?我的意思是,這些食物得花很多錢!
A: 別管那個。還需買些調味醬。買一罐菠菜和藍草莓調味醬和一些開胃菜。如果有賣豆醬的也麼愛寫。除此以外,還要買些泡菜。
B: 就這些嗎?陛下。
A:你真逗。快去吧,人們隨時都會來。
重點單詞查看全部解釋polish['pɔliʃ]想一想再看
n. 光澤,上光劑,優雅,精良
v. 擦亮,磨
pol擦亮+ish表動詞,“造成…”→擦亮 promotion[prə'məuʃən]
想一想再看
n. 晉升,促進,提升
聯想記憶X單詞promotion聯想記憶:pro向前+mote動→向前動→促進;提升+ion→促進;升級 jar[dʒɑ:]
想一想再看
n. 不和諧,刺耳聲,震動,震驚,廣口瓶
vi
讀:炸-震動