當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第1431期:微信發佈智慧生活指數報告 北京智慧生活指數最高

這句話怎麼說(時事篇) 第1431期:微信發佈智慧生活指數報告 北京智慧生活指數最高

推薦人: 來源: 閱讀: 8.59K 次

【背景】

7月31日,在廣州的微信智慧工坊PRO版“無現金日”專場活動上,騰訊、中國人民大學重陽金融研究院、知名調研機構益普索共同發佈《2017智慧生活指數報告》,首次通過大數據和用戶調研的方式全面呈現智慧生活全景圖,揭祕智慧生活的城市、行業、用戶畫。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

GUANGZHOU - Beijing is the "smartest" city in China, according to a report on the cashless society released Monday.

廣州消息,據週一公佈的一項有關無現金社會的報告顯示,北京是中國“最智慧”的城市。

講解

cashless society是無現金社會。
這一報告由中國科技巨頭(tech giant)騰訊、中國人民大學重陽金融研究院、知名調研機構(market research firm)益普索聯合發佈(jointly publish)。
報告用交通(transportation)、教育、購物和食物外送(food delivery)等數據對全國324個主要城市的智慧生活水平進行衡量,並對6500餘名居民的移動支付(mobile payments)使用情況進行了調研。
報告指出,2017年中國智慧生活(smart life)綜合指數最高的十個城市分別爲北京、深圳、廣州、上海、成都、東莞、重慶、長沙、蘇州、佛山。
報告顯示,在用戶日常消費習慣調查中,有40%的人出門帶現金少於100元(carry less than 100 yuan in cash);52%人月均消費(total monthly consumption)裏僅20%用現金;超70%的人表示,只能用現金支付時纔會使用現金,100元現金可以使用超過一星期;84%的人表示“不帶錢、只帶手機出門”(go out with only mobile phones, no cash)可以很“淡定”(comfortable)。
微信支付團隊表示,8月1日-8日,微信支付將在各個城市、聯合全行業商家啓動2017“8.8無現金日(Cashless Day)”活動,繼續倡導移動支付爲代表的綠色、時尚、快捷的生活方式(efficient lifestyle)。微信支付團隊表示,雖然目前不太可能實現完全無現金社會,但是智慧生活新時代(a new age of smart life)已經到來。

這句話怎麼說(時事篇) 第1431期:微信發佈智慧生活指數報告 北京智慧生活指數最高

未經許可請勿轉載