當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中如何表達不客氣的意思

日語中如何表達不客氣的意思

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

日語不用客氣怎麼說?當別人對你說「ありがとう」時我們應該怎麼回答呢?很多同學都會說用「どういたしまして」回答,這個回答是正確的。「どういたしまして」的語感,包含着對對方行爲的感謝,但是在日常使用過程中會比較僵硬老套。其實在不同的場合,面對不同的對象日語的不客氣有很多不同的說法。今天就和大家分享幾種表達方式。

「とんでもない」

它比

「どういたしまして」

的客氣程度更深。

「とんでもない」

一般表示

不符合常理、意外、出乎意料

在別人向你表示感謝後

你回覆這句話時

包含

“沒有的事,我根本就沒想到,

做這些會被你感謝,你實在是太客氣了”

的深層意思。

「大丈夫だよ。」

翻譯爲

“沒關係啦!”

這基本是一個萬能語句

沒有

特殊的語境限制

適用

所有的情況

「ドンマイ ドンマイ」

這是一個外來語

源自英文

“dont mind”

意思是

“沒關係,別介意,別放在心上。”

「いいよ、気にしないで」

對待朋友

或者

關係親密的人時

使用

意思是

“啥,沒事兒!"

「いえいえ、いつでもどうぞ。」

對於同事、同學

這些關係比較一般的人

我們可以

稍微說禮貌一點點

意思是

“哎呀,沒事兒,有需要隨時叫我。”

「お役に立てて、嬉しいです。」

對於長輩或領導

我們要更加有禮貌一點

意思是

“能對您有幫助,真的是我的榮幸啊。”

日語不用客氣怎麼說大家看了上面的內容是不是已經瞭解清楚了呢? 如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

ing-bottom: 42.5%;">日語中如何表達不客氣的意思