日語中如何去表達寒冷的意思呢
夏天來了,炎熱的夏季是不是讓你有些想念氣溫涼爽的日子呢?今天就來說說關於“冷”的日語常用表達,學會之後,我們就能正確表達了。如果你對此也感興趣的話,不放來看看這篇日語口語內容,說不定也能夠讓你加深印象呢。
寒い!
形容環境寒冷,帶有不快的感情。
例:
冬(ふゆ)は寒(さむ)いです。
冬天冷。
寒すぎる
「寒い」+「すぎる」
形容環境過度寒冷。
例:
冬(ふゆ)は寒(さむ)すぎます。
冬天太冷。
寒すぎてたまらない
/ いと寒し
/ すごく(とても)寒い
以上3種都是表達“太冷了”的意思。
需要注意的是,日語之中沒有“凍成狗”這個表達,如要翻譯成「寒すぎて犬になる」需要在後面加上這個句子在中文語境中的解釋。
「たまらない」指的“極度xx以至於忍受不了”,是用於翻譯表達程度的常用句型。
「いと寒し」則帶着一種文言文的意境。「いと」等=「すごく」「とても」。
例:
今日(きょう)は寒(さむ)すぎてたまらない。/今日(きょう)はすごく寒(さむ)いです。
今天太冷了。
北海道(ほっかいどう)の冬(ふゆ)はいと寒(さむ)し。
北海道的冬天甚冷。
例:
今日(きょう)はすごい寒(さむ)から、布団(ふとん)からでたくないです。
今天太冷了不想起牀。
寒さに負ける
解釋:
被寒冷打敗,指寒冷的天氣使健康程度下降。
例:
寒(さむ)さに負(ま)けない體(からだ)をつくる。
我要鍛鍊出不畏嚴寒的強健體魄。
寒すぎて泣く
冷哭了。
例:
寒流(かんりゅう)が流(なが)れたため寒(さむ)すぎて(泣)ないた。
寒流來了實在太冷,我都被凍哭了。
寒すぎて頭が動かない
凍得腦袋都轉不動了,凍傻了。
例:
外(そと)は寒(さむ)すぎて頭(あたま)が動(うご)かない。
外面太冷把我凍傻了。
寒すぎてしもやけになる
凍傷,凍出凍瘡。
例:
外(そと)で長時間(ちょうじかん)に歩(ある)いていたら、足(あし)が寒(さむ)すぎてしもやけになった。
在外面走太久腳生凍瘡了。
寒すぎて死にそう
冷得要死。
例:
マイナス30度ぐらいの気溫きおんはマジで寒さむすぎて死しにそう。
零下30度真是要把人凍死。
再來幾句“表達寒冷”的文字描寫:
·眼球(がんきゅう)が風(かぜ)の冷たさを感(かん)じて涙(なみだ)を出した。
連眼球都感受到了寒風,凍得留下了眼淚。
·空気(くうき)の冷(つめ)たさが肌()を刺す。
寒冷刺骨。
·布団(ふとん)からはみ出た足がスースーする。
寒冷到沒有辦法把腳伸出被窩。
·肺も驚くほど空気が冷たい。
冷得呼吸都能凍到肺。
·寒くて歯ががちがちと鳴る。
冷到牙齒打架。
今天就到這裏,大家會表達“寒冷”了嗎?如果想提升自己的日語口語水平,網校有相關課程可以幫助大家。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。