當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語詞彙中容易混淆的漢字:耽る、老ける與更ける

日語詞彙中容易混淆的漢字:耽る、老ける與更ける

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

1.遊興にフケル。     
2.めっきりフケ込んだ。     
3.夜がフケル。     

ing-bottom: 97.5%;">日語詞彙中容易混淆的漢字:耽る、老ける與更ける

分別寫做:

1.遊興に耽る。     沉迷遊樂。
2.めっきり老け込んだ。     極具衰老。
3.夜が更ける。     夜深人靜。

解釋:

「耽る」は夢中になること。「老ける」は年をとること。「更ける」は深くなること。

“耽る”是沉迷於某些事中、“老ける"是年老、衰老的意思,“更ける”是指深入的意思。

精選課程推薦:0-N1簽約3年隨心暢學班

兩套教材隨心暢學,超高性價比,多元學習!

精選課程推薦:0-N2簽約名師

滬江網校聯合人民教育出版社官方合作開發課程。

本翻譯內容爲滬江日語原創,轉載請註明出處。