當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 看新聞學日語:「絶句」在日語裏還有這個意思?!

看新聞學日語:「絶句」在日語裏還有這個意思?!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

2020年3月30日,日本著名藝人志村健因新冠肺炎逝世的消息震驚了全日本,當天日本雅虎首頁上出現了多條相關新聞。在這些新聞標題中多次出現了「絶句」一詞,這到底是什麼意思?本文將爲大家詳細介紹「絶句」的含義以及用法。

ing-bottom: 100%;">看新聞學日語:「絶句」在日語裏還有這個意思?!

絶句は「ぜっく」と読み、漢詩の形式の1つである場合と途中で言葉に詰まる事の意味があります。

絶句讀作「ぜっく」,是“中國古詩的一種形式”,也有“突然語塞”的意思。

誰もが中學や高校で起承転結の四句から成る絶句を勉強しますよね。

大家在初中、高中都學過由起承轉合的四句詩句組成的絕句吧。

同時に、それとは全く関係なく、セリフを忘れてしまったり言葉を失ったりすることを絶句というのです。

同時,「絶句」也有與古詩毫無關係,忘詞或是說不出話來的意思。

例文1「彼女は生徒會長に立候補する演説を始めたのに、感情が高ぶってしまって絶句してしまったらしい。 でも見事に當選したよ」

例句1 “她在競選學生會主席的演講開始時因爲情緒激動而忘詞了。不過最後還是成功當選了。”

例文2「新入社員は重大なミスに気づいたときに完全に絶句してしまっていた。 ここでどのように挽回するかが大切なんだよね」

例句2 “新職員在發現嚴重失誤的那一刻,慌得完全說不出話了。這種情況下,如何挽回纔是關鍵吧。”

感動したり衝撃を受けたりして、言葉が出なくなる時、話の途中で言葉に詰まる時、「絶句する」という言葉を使ってみましょう。

因感動或受到打擊而無法言語時,或是話說到一半突然語塞時,可以用「絶句する」一詞來表達。

本內容爲滬江日語原創翻譯,嚴禁轉載。

相關閱讀推薦:「イベント自粛」「渡航自粛」中的「自粛」到底是什麼意思?