當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:美劇《星際牛仔》第二季被砍

有聲聽讀新聞:美劇《星際牛仔》第二季被砍

推薦人: 來源: 閱讀: 2.64W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

Netflixが日本発(にほんはつ)の人気(にんき)アニメを実寫(じっしゃ)ドラマ化(か)した新(しん)シリーズ「カウボーイビバップ」が、1シーズンのみで打(う)ち切(き)られることがわかった。米(べい)バラエティが報(ほう)じている。

美國綜藝節目稱,Netflix拍攝的真人版電視劇(由日本人氣動漫改編)《星際牛仔》第二季被砍。

アニメーション製作(せいさく)會社(かいしゃ)サンライズのオリジナル作品(さくひん)「カウボーイビバップ」は、オンボロ宇宙船(うちゅうせん)ビバップ號(ごう)に乗(の)り込(こ)み、賞金首(しょうきんしゅ)を追(お)って宇宙(うちゅう)を駆(か)け巡(めぐ)る賞金(しょうきん)稼(かせ)ぎ(通稱(つうしょう):カウボーイ)の主人公(しゅじんこう)スパイクが、個性的(こせいてき)な乗組員(のりくみいん)らとともに行(い)く先々(さきざき)で様々(さまざま)な騒動(そうどう)に巻(ま)き込(こ)まれつつ、痛快(つうかい)なアドベンチャーを繰(く)り広(ひろ)げるさまを描(えが)いた近未來(きんみらい)SFウエスタン。

由動畫製作公司Sunrise原創的作品《星際牛仔》,是一部描寫駕駛着飛船BEBOP號,在宇宙中捉拿逃犯獲取賞金(統稱牛仔)的主人公斯派克,和充滿個性的船員們一起被捲入各種各樣紛爭的故事,也是一部描繪大快人心冒險旅程的近未來西部科幻片。

Netflixはこのほかにも、「ONE PIECE」や「ポケモン」など、日本発(にほんはつ)の人気(にんき)コンテンツの実寫(じっしゃ)ドラマシリーズ化(か)企畫(きかく)を多數(たすう)進(すす)めているが、その第1弾(だいいちだん)となる「カウボーイビバップ」が期待(きたい)外(はず)れに終(お)わったことは、今後(こんご)の展開(てんかい)にも影響(えいきょう)を及(およ)ぼしそうだ。

Netflix除此之外,還計劃改編多部日本首發的人氣動漫,如《海賊王》《口袋妖怪》等,正推進多個拍攝計劃,但這次原本備受期待的《星際牛仔》第一彈就無疾而終,恐怕會對今後的發展造成影響。

有聲聽讀新聞:美劇《星際牛仔》第二季被砍

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

実寫[じっしゃ]

實拍。拍照實況(實事,實景)。拍攝實際景物或場面,亦指所拍的照片或電影。寫實。文章或繪畫如實描寫情景或心理。

宇宙船[うちゅうせん]

宇宙飛船,宇宙空間的載人飛行器。

賞金[しょうきん]

賞金;獎金

乗組員[のりくみいん]

船員,機組人員

騒動[そうどう]

騷動,擾亂,鬧事;風潮;暴亂;糾紛。爭端。

ウエスタン

【英】western ;(常見寫法爲「ウェスタン」。)西方的,西邊的西部影片,西部戲劇。西方音樂。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:美劇《星際牛仔》第二季被砍 第2張