當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語教學方法小結

韓語教學方法小結

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

韓語漢語對比法,即將韓語的某種發音方式與漢語練習起來,對於同樣的發音可進行替代,教師在採用該教學方法時應注意讓學生分辨兩者間存在的細微差別,防止音與音之間的混淆。下面介紹韓語教學方法小結,一起來看看吧。

韓語教學方法小結

一、語音部分

由於韓文是由音節組成的拼音文字,其發音與漢語差別較大。韓語音節與漢語拼音相似,包括元音、輔音與收音。其中元音與漢語拼音中的韻母相似,輔音與拼音中的聲母類似,收音則是韓語特有的音節。在這三種音節中,收音是最難學習的部分。在精讀教學課中,可以採用手勢演示、發音部位解析法和韓語漢語對比法來提高學生的韓語發音水平。

手勢演示法,就是運用手勢來模擬韓語的發音器官與發音部位。具體操作是雙手的五指併攏後,使拇指朝上,手心相對,位於最上方的手指保持小幅度彎曲,表示的是口腔上顎,而前、中、後指分別代表上齒、齒面、硬齶與軟齶,位於最下方的手則表示舌頭。以手勢的方法使學生感受到口形與發音效果間的關係,引導學生正確發音,準確進行跟讀訓練。

發音部位解析法,就是通過圖示法來表示不同發音部位的語音。學生通過圖示法來分辨韓語語音中的中輔音。圖示法能夠使學生更直觀地對自己的發音部位進行調節,通過運用正確部位進行精讀訓練,能夠更快且更準確地掌握韓語的發音方法。

韓語漢語對比法,即將韓語的某種發音方式與漢語練習起來,對於同樣的發音可進行替代。教師在採用該教學方法時應注意讓學生分辨兩者間存在的細微差別,防止音與音之間的混淆。對於易混淆的發音要讓學生了解它們之間的區別,並提醒學生在跟讀訓練時要注意,儘量避免其受母語發音的影響。

二、詞彙部分

無論學習何種語言,豐富的詞彙量是學好一門語言的基礎。韓語學習也不例外,只有掌握了一定的詞彙量,才能夠更好地運用這門語言進行交流。韓語的詞彙大致分爲韓語固有詞、漢字詞以及其他外來詞。固有詞大概佔韓語詞彙的20%,漢字詞約佔70%左右,其餘則是源於如日語、英語等國際語言的外來詞彙,大概佔10%左右。

雖然韓國較早之前就有了自身的民族語言,但其文字卻是在很久之後才形成的,因此,在發明文字時,世宗大王參考了許多漢語字詞,同時也結合本民族的語言習慣發明了韓語字母,即韓語固有詞。由於韓語固有詞較少,且學習難度不大,因此只要加強聽寫練習,就能在較短時間內掌握。

韓語詞彙中漢字詞所佔的比重較大,這有利於國人進行韓語學習。教師可利用這一優勢來指導學生準確掌握韓語詞彙。由於80%左右的韓語漢字詞,其含義、讀音與漢語都比較相似,因此學生對這類詞彙的理解會比較準確,且較易掌握。而其餘20%左右的韓語漢字詞其含義與漢語詞義有較大不同,例如韓國的大學校長“”稱作“總長”,但在漢語中“總長”指的是解放軍總參謀長,兩者間的差異較大。韓語中的“”即“校長”,指的是中小學校長,“”即“學院”,指的是培訓機構或者補習班,這與漢語的含義差異較大。教師在授課時應將這類詞語進行具體講解,使學生能夠準確地理解其含義。韓語中的外來詞彙大多來自日語和英語,其中英語佔的比重較大,在學習這部分詞匯時只要與英語對照學習並且注意英語發音與韓語發音的區別就能快速掌握。

三、語法部分

語言構成的基本原則即語法,由於韓語和漢語分屬不同語系,因此,其在語法上的差異也較大。與漢語簡練的語法相比,韓語的助詞與詞尾更發達,對初學者來說,要適應用詞細膩的韓語語法仍較困難。與漢語的主謂賓基本語法結構不同,韓語的基本結構爲主賓謂,在練習時應適應這樣的表達方法。在進行韓語語法教學時應儘量將語法教學句型化。由於韓語和漢語兩種語言的數量詞所在的位置不同,因此在進行學習時就應注意兩組的區別,防止以漢語的語序來使用韓語,儘量減少漢語對韓語的影響,正確掌握韓語語法,從而真正實現說一口正宗韓語的目標。

四、課文解讀部分

在進行課文講解時,教師大多遵循“領讀課文,翻譯課文”這樣的順序進行,然而學生對於這樣的教學方法並不感興趣,常會因爲課堂沉悶乏味而缺課,這會對學生的韓語學習造成不利影響。爲了提高學生學習韓語的興趣,調動學生學習的積極性,教師應在領讀課文和翻譯課文的基礎上,體現學生的主體作用。對於一些議論性或說明性較強的課文,可以讓學生通過合作性的小組活動來完成課堂教學的其餘內容,再以課後作業的形式來將學習成果報告給老師,從而使學生提高學習自主性。通過互動學習來提高學生自主學習的能力,使其真正發揮主體作用。學習一般性的課文時,教師可以在課前設計若干個與課文相關的問題,激發學生的閱讀興趣,使學生讀完課文後,就能夠根據文章內容來回答相關問題,讓學生更加充分地認識和理解文章內容。對於一些趣味性較強的課文,可以通過表演的形式來創設教學情境,將學生帶入其中,從而達到提高學生積極性與加深理解能力的目的。