當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:充分利用 — 雜詩

韓國文學廣場:充分利用 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.25%;">韓國文學廣場:充分利用  — 雜詩

그는 우주를 홀로 지키고 있다 생각했다. 그가 깨울 수 있는 소리라고는 호수 건너편 나무들이 가린 벼랑에서 조롱하듯 울리는 제 메아리뿐이었기에.

他覺得獨自擁有整個宇宙,因爲凡是他能激起的答言,都是模擬他自己聲音的回聲,來自樹叢茂密、懸崖峭壁的湖對岸。

그는 어느 날 아침 바위가 깔린 물가에서 삶에 대해 외치고 싶었다, 필요한 것은 이쪽의 사랑을 그대로 돌려주는 게 아니고 사랑에 대한 맞사랑, 독자적인 반응이라고. 외침에서 나온 건 아무 것도 없었다.

一天早晨,在巨礫破碎的湖灘邊,他大聲呼叫生命,他嚮往得到的是對方迴應的愛,是真實原創的回答,而不是自己的愛,以複製的聲音回返。然而對於他的呼喊,什麼反應都沒聽見,只有聲響的實體在對岸懸崖的斜坡上擊成碎片;

다만 반대편 벼랑, 돌 비탈에서 무엇인가 요란한 소리를 내더니 멀리 떨어진 물속으로 첨벙 뛰어들었다. 하지만 한동안 헤엄치고 난 뒤 가까이 다가올 때 보니 인간이 아니었다. 그 아닌 다른 인간이 아니라 커다란 수사슴이 힘차게 나타났던 것.

這時,從遠處傳來水聲,是浪花的潑濺,過一會兒,等它遊了過來,靠近了纔看清,來的不是人 ——不是除了他自身以外又加上的一員,而是一頭巨大的雄鹿,健壯地出現在眼前;

사슴은 구겨진 물을 헤치고 나와 물을 폭포처럼 흘리며 뭍으로 올라오더니 단단한 발로 바위 사이를 휘청거리며 걸어가 덤불숲을 뚫고 들어갔다---그게 전부였다.

雄鹿把波瀾起伏的湖水往前推送,爬上岸來,身上的水往下流淌,像瀑布一般,再踉踉蹌蹌地抵着鹿角踩過石塊,用力鑽進矮樹叢 —— 事情就這麼一點。

韓國文學廣場:充分利用  — 雜詩 第2張
 詞 匯 學 習

단단하다:堅硬 ,剛硬 ,堅固 ,堅牢 ,硬梆梆 。

중소기업이 단단해야 대기업도 살아남을 수 있다.

中小企業穩定,大型企業也才能生存下去。

韓國文學廣場:充分利用  — 雜詩 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。