當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:一九一三年九月 — 雜詩

韓國文學廣場:一九一三年九月 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.25%;">韓國文學廣場:一九一三年九月 — 雜詩

철이 든 뒤에는, 기름떼 묻은 손금고 어루만지며 한 푼에 한 푼을 더하고 기도에 떨리는 기도를 더하다가 마침내 뼈의 골수까지 말려버리는 당신,  이것 말고 당신에게 필요한 것이 무엇이던가? 인간은 기도와 저축을 위해 태어났을 뿐. 낭만적 아일랜드는 죽고 사라져 오리어리와 함께 무덤 속에 묻혀 있네.

你們需要什麼?爲什麼神智清醒了,卻還在油膩的錢櫃裏摸索尋找,在一個便士上再加上半個便士,戰戰兢兢地祈禱之後再作祈禱,直到骨子裏骨髓全部幹掉?人們生下來只是爲了祈禱和儲蓄,浪漫的愛爾蘭已經死了完了,隨着奧利萊進了墳墓。

하지만 그들은 다른 부류의 인간들이었다, 당신들의 유치한 놀이를 침묵케 했던 그 이름들은. 그들은 바람처럼 세상을 떠돌아 다녔으나, 교수형에 처해질 자신들을 위해서는 기도드릴 시간조차 마련할 수 없었다. 그리고, 오 하느님, 그들은 무얼 구할 수 있었던가? 낭만적 아일랜드는 죽고 사라져 오리어리와 함께 무덤 속에 묻혀 있네.

他們可是另外的一羣,提起名字就會止住你們的嬉笑。他們在世上猶如狂飆掠過,但沒有時間用來祈禱,絞刑吏早爲他們結好繩套,天知道他們有什麼可以儲蓄!浪漫的愛爾蘭已經死了完了,隨着奧利萊進了墳墓。

모두가 이를 위해서였던가, 날씨가 좋으나 궂으나 야생거위들이 회색 날개 펼쳤던 것은? 에드워드 핏제럴드가 죽고, 로버트 에밋과 울프 톤, 용감한 이들의 그 모든 열광과, 그토록 많은 피를 흘렸던 것은? 낭만적 아일랜드는 죽고 사라져 오리어리와 함께 무덤 속에 묻혀 있네.

難道孤雁長飛,在每個海洋上展翅,就是爲了這樣的局面?爲了它流了多少的血,費茲求洛把生命貢獻,艾密特和吳夫·董上了刑臺,勇士們慷慨地拋出了頭顱。浪漫的愛爾蘭已經死了完了,隨着奧利萊進了墳墓。

하지만 우리가 세월을 되돌려, 외롭고 고통스런 상황에 처해있는 추방된 이들을 모두 불러들인다 한들, 그대는 소리치겠지, “어떤 여성의 노랑머리가 모든 어머니의 아들들을 미치게 했다”고. 그들은 자신들이 준 것을 너무도 가볍게 여겼다. 그러나 그대로 내버려두자, 그들은 죽고 사라져 오리어리와 함께 무덤 속에 묻혀 있네.

如果我們能倒轉歲月,喚回那些被放逐的人們,連同他們的孤獨和痛苦,你會喊:“哪一個金髮女人使得每個母親之子這般瘋狂!”他們對自己付出的視如塵土。讓他們去吧,他們已經死了完了,隨着奧利萊進了墳墓。

 詞 匯 學 習

추방:驅逐 ,開除 ,清除 。

승부 조작에 관여한 선수에게 즉각 영구 추방이 결정되었다.

協會決定對參與打假球的球員,立刻永久取消參賽資格。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。