當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:繁星② — 小說

韓國文學廣場:繁星② — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.49W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 71.2%;">韓國文學廣場:繁星② — 小說

별②

繁星②

누구인지 추측해보세요! 버드나무 바구니사이에 똑바로 앉아, 산의 공기와 비온 뒤의 상쾌한 바람에 온통 장밋빛으로 상기된 채, 몸소 오신 우리 어린 아가씨, 나의 숭배자! 우리 아가씨였습니다.꼬마아이는 아팠고, 노라드 아주머니는 아이들과 함께 휴가 중이었습니다. 또한 길을 잃었었기 때문에 늦게 도착한 거라고, 아름다운 스테파네트 아가씨는 노새에서 내리자, 이 모든 걸 나에게 가르쳐주었습니다. 그러나 꽃 리본과 빛나는 치마 그리고 레이스로 잘 차려입은 아가씨를 보면, 덤불숲을 헤매며 길을 찾고 있었다기보다는 오히려 얼마동안 춤을 추면서 오랜 시간을 보낸 것 같았습니다. 오, 귀여운 모습! 내 눈은 그녀를 보아도 질리지 않았습니다. 내가 이렇게 가까이에서 아가씨를 본 적이 없었다는 것은 사실입니다.

是因爲在瞧清楚是誰!我的孩子們喲,是我們的姑娘!她親自來了,她端端正正坐在柳條筐之間,山上的空氣和暴風雨後的清涼,使她臉色透紅,就像一朵玫瑰。 小夥計病了,諾拉德嬸孃到孩子家度假去了。漂亮的絲苔法內特一邊從驢背上跳下來,一邊告訴我,還說,她遲到了,途中迷了路;但是,瞧她那一身節日打扮,花絲帶,鮮豔的裙子和花邊,哪裏像剛在荊棘叢裏迷了路,倒像是從舞會上回來得這麼遲。啊,這個嬌小可愛的姑娘!我一雙眼睛怎麼也看她不厭,我從來沒有離這麼近地看過她。

겨울에 가끔, 양떼가 들판으로 내려갔었을 때, 그래서 밤에 저녁을 먹으러 농장으로 돌아갔을 때, 그녀는 항상 옷을 차려입고 약간 뽐내며, 하인들에게는 아무런 말도 없이, 복도를 빠르게 가로질러갔습니다. 만일 나 자신 외에 아무도 없이, 내 앞에 있다면, 그가 분별력을 잃어버리지 않았을까요?

在冬天,有那麼幾回,當羊羣下到了平原,我回田莊吃晚飯的時候,她很快地穿過廳堂,從不和下人說話,總是打扮得漂漂亮亮,顯得有一點驕傲……而現在,她就在我的面前,完全爲我而來;這怎麼不叫我有些飄飄然? 

스테파네트 아가씨는 바구니에서 식량을 끌어내리고 나서, 호기심에 자신의 주변을 둘러보기 시작했습니다. 그녀는 일요일에 입은 아름다운 치마가 더러워질까봐 들어 올리면서 울타리 안으로 들어가, 내가 잠을 자는 모퉁이며, 양가죽을 깐 찌푸리기 침대며, 벽에 걸려 있는 커다란 망토며, 나의 물통, 그리고 라이플총 피에르를 보기를 원했습니다. 이 모든 것들이 그녀를 즐겁게 했습니다.

她從籃筐裏把糧食拿出來後,馬上就好奇地觀察她的周圍。她輕輕把漂亮的裙子往上提了提,免得把它弄髒,走進了“欄圈”,想看看我睡覺的那個角落,稻草牀、鋪在上面的羊皮、掛在牆上的大斗篷、我的牧杖和我的火石槍,她看着這一切很開心。

"그러면 여기서 사시나요, 가엾은 목동님? 혼자 있는 건 틀림없이 얼마나 따분하실까! 무엇을 하고 계시나요? 무엇에 관하여 생각하고 계시나요?"

"那麼,你就住在這裏羅,我可憐的牧童?你老是一個人呆在這裏該多煩啦!你幹些什麼?你想些什麼? "

"당신이죠, 아가씨." 라고 대답하고 싶었으며 거짓말을 한 건 아니었을 것입니다. 그러나 나는 너무나 당황하여 단지 한마디도 찾을 수 없었습니다. 나는 아가씨가 그걸 알고 있었고, 깜찍한 아가씨는 짓궂게 나의 당황을 배가시키는 걸 즐겼을 거라 생각합니다."그리고 목동님, 좋은 친구가 가끔 당신을 보러 오나요? 그건 물론 황금염소이거나 아니면 오직 산곡대기에서만 날아다니는 요정 에스테렐르가 틀림없을 거예요."

我真想回答說:“想你,女主人”,而我又撒不出謊來;我窘得那麼厲害,簡直找不出一句話來說。我相信她一定是看出來了,而且這個壞傢伙還很開心地用她那股狡猾勁來使我窘得更厲害: "你的女朋友呢,牧童,她有時也上山來看你嗎?……她一定就是金山羊,要不然就是隻在山顛上飛來飛去的仙子埃絲泰蕾爾…… "

韓國文學廣場:繁星② — 小說 第2張
 詞 匯 學 習

호기심:好奇心 。

​그의 특이한 말투가 나의 호기심을 자극했다.

他那與衆不同的口吻,激起了我的好奇心。

韓國文學廣場:繁星② — 小說 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。