“惹衆怒” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“惹衆怒”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
惹衆怒
釋義:就是指某人或某事引發許多人的怒火,譴責。
韓語翻譯參考如下:
1.공분을 사다
예 : 그녀가 경솔한 언행 때문에 공분을 샀다.
例子:她因爲言行輕率惹衆怒。
2.대중의 분노를 일으키다
예 : 배상은 커녕 제대로된 사과 한 마디도 없어서 그녀가 대중의 분노를 일으켰다.
例子:別說賠償了,連一句正經的道歉都沒有,所以她惹衆怒了。
拓展
공분【名詞】公憤
1.그의 이런 말이 공분을 샀다.
他的這些話犯了衆怒。
2.불공평한 일은 필연코 공분을 일으키게 된다.
不平的事必然引起公憤。
경솔하다【形容詞】輕率的 ,草率的 ,粗率的 ,魯莽的 ,冒失的
1.이 사람은 너무 경솔하다.
這個人過於輕薄 。
2.나이가 어리고 경솔하다.
年少輕狂。
일으키다【動詞】引起 ,掀起
1.세균이 인체에 병을 일으키다.
細菌引起人體疾病。
2.아이들이 한바탕 소동을 일으키다.
孩子們引起一陣騷動。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。