當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓服式校服在韓國越來越流行

韓服式校服在韓國越來越流行

推薦人: 來源: 閱讀: 3.72K 次

韓服式校服在韓國越來越流行

지난 3월, 한 온라인 커뮤니티에서 한복교복에 대한 글이 인기를 끌었다. 최근 몇 년 사이 한복 교복이 늘어나고 있다는 해당 게시글에 네티즌들은 “직장인들도 입고 다닐 수 있게 보편화 되면 좋겠다”, “나도 교복 다시 입고 싶다”, “보기 좋다” 등 긍정적인 반응을 보였다.

3月,某網絡社區上出現了一篇講韓服式校服的熱帖。對於近年來不斷涌現的韓服式校服,網友們紛紛表示贊同:“希望能繼續普及,到時候上班族也能穿”、“我也想穿校服”、“好看”。

어떤 계기로 한복 교복이 우리 주변에서 더 많이 보이게 된 걸까? 또 한복 교복은 우리가 알던 교복과 어떤 차이가 있을까?

爲什麼我們身邊出現了越來越多的韓服式校服呢?韓服式校服和普通校服又有什麼不同呢?

먼저, 한복 교복의 보편화가 이루어진 이유는 ‘한복교복 보급 시범사업’의 영향을 빼놓을 수 없다. 지난 2019년부터 문화체육관광부는 한복의 대중화 및 고유성을 알리기 위해 이 사업을 추진해오고 있다. 작년 16개 중ㆍ고등학교가 한복교복을 입기 시작했으며, 올해에도 한복교복을 도입할 중ㆍ고등학교 19개교가 선정됐다.

韓服式校服爲何能夠得到普及?這就不得不提到政府推出的“韓服式校服推廣示範項目”。爲推廣和宣傳韓服文化,韓國文化體育觀光部於2019年正式啓動該項目。去年有16所初、高中的學生穿上了韓服式校服,今年也有19所初、高中入選。

문체부는 학생들이 만족할 수 있도록 디자인에도 많은 신경을 쓰고 있다. 한복 교복은 색동, 돌림고름, 당코깃, 전통문양 등 주제별로 디자인의 다양성을 높였을 뿐 아니라 치마바지, 내리닫이(원피스) 생활복 디자인을 확대해 편안함과 실용성까지 갖췄다.

爲了讓學生們滿意,文體部在設計上費了不少心思。根據不同的主題設計不同的彩條緞、衣帶、領子、傳統紋樣等,還設計了裙褲、連衣裙的等方便日常生活的款式,既舒適又實用。

韓服式校服在韓國越來越流行 第2張

韓服式校服在韓國越來越流行 第3張

한복 교복이 기존 교복과 가장 크게 다른 점은 학생이 직접 제작에 참여한다는 점이다. 한복 교복 보급사업에 선정된 학교는 한복 디자이너를 파견하여 맞춤형 상담을 지원받기 때문에, 학생들은 주도적으로 교복 제작에 참여할 수 있다. 교내 교복선정위원회와 학생을 대상으로 설문이나 의견을 수렴하여 한복교복 보급사업 공모를 신청하고, 디자인 컨설팅 진행에 원활한 소통이 가능한 전담 교사를 배정한다.

韓服式校服和普通校服最大的不同之處在於學生可以親自參與韓服式校服的製作。入選“韓服式校服推廣示範項目”的學校將安排韓服設計師提供定製諮詢服務,因此學生可以自主參與校服制作。校方將收集校內校服評選委員會和學生的意見,申請加入“韓服式校服推廣示範項目”,並安排專門的教師負責設計諮詢工作。

다시 말해 학생들이 직접 교복의 디자인에 참여할 수 있다. 특히 성 역할을 정형화한다는 지적을 받았던 여학생 교복은, 내리닫이, 즉 원피스, 치마, 치마바지, 바지 중에서 학생들이 선택할 수 있다.

總結一下就是學生們可以直接參與校服設計。以前韓國女生的校服經常被人詬病是在將性別定型化。但是現在除了裙子外,還多了連衣裙、裙褲和褲子等多種款式,女生們有了更多的選擇。

韓服式校服在韓國越來越流行 第4張

韓服式校服在韓國越來越流行 第5張

한복 교복을 6개월 동안 착용한 학생들, 그 반응은 어땠을까? 한국공예·디자인문화진흥원에서 작성한 후기 인터뷰에 따르면, 한복교복을 6개월간 착용한 학생들의 반응은 긍정적이었다.

已經穿了韓服式校服6個月的學生評價如何呢?韓國工藝、設計文化振興院採訪結果顯示,學生們的反響很不錯。

가장 많이 언급되는 건 계절에 맞는 보온성과 통풍성에 관한 점이었다. 그리고 기존 교복과 달리, 하의가 반바지여서 시원하다는 반응이 우세했다. 계절에 상관 없이 긴 바지를 입어야 했던 남학생들에게도 눈에 띄는 장점으로 작용했다.

提到最多的就是保暖和透氣。而且韓服式校服的下衣是短褲,所以很多學生反映說很涼快。對於一年四季都要穿長褲的男學生來說,這是非常突出的優點。

韓服式校服在韓國越來越流行 第6張

신입생 교복비 지원 대상 학교 중 15개교 내외, 미지원 학교는 10개교 내외로 선정되며 신입생 교복비 지원 대상이 아닌 학교는 디자이너 파견과 시제품 제작, 그리고 3년 동안 입학하는 신입생들에게 교복을 제공한다. 무엇보다 의미있는 것은 한복이 우리의 전통 문화임을 잊지 않게 된다는 점이다. 학생들 역시 “우리나라 전통을 이어받는다는 뿌듯함이 크다”, “특이해서 알아봐주는 사람이 많아 기분이 좋다” 등의 반응을 보였다.

15所學校獲得了政府提供的新生校服補助,而10所學校沒有。政府會向這10所學校派遣設計師製作新款校服,並向新生提供未來三年的校服。這個項目最具意義的一點是能讓大家銘記韓服是韓國的傳統文化。學生們也表示:“繼承我國傳統文化,我感到非常自豪”、“因爲韓服式校服比較新穎,很多人都認出來了,感覺很開心”。

今日詞彙:

늘어나다【自動詞】增加 ,增多

계기【名詞】契機 ,轉機

빼놓을 수 없다【詞組】少不了

수렴하다【他動詞】聚攏 ,集中

배정하다【他動詞】分配 ,安排

착용하다【他動詞】穿 ,穿戴

이어받다【他動詞】繼承

句型語法:

-게 되다

跟在動詞後面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示轉變爲某種新的情況或到達某種結果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.

今天開始給大家教韓國語。

그 일이 까다롭게 되었어요.

那事情變得非常難辦了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.

可以說認識那個女孩是命運的安排。

이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.

這個地方土地肥沃,收成很好。

제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.

如果我去那裏,就一定去拜見。

진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?

振涉,什麼時候能吃你的喜糖啊?

이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.

現在不同於往年,交通非常便利。

-을/ㄹ 수 있다

和謂詞詞幹及體詞謂詞形連用,用來表示有做某事的能力或有某種可能性。

形態:當前面的詞幹有收音時,接“-을 수 있다”,當前面的詞幹沒有收音時,接“-ㄹ 수 있다”。

*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式爲“-을/ㄹ 수 없다“。

운전할 수 있어요?

會開車嗎?

요즘 바빠서 만날 수 없어요.

最近比較忙,所以不能見面。

한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.

韓國料理太辣了,吃不了。

相關閱讀:

是漢服還是韓服?“韓服挑戰”引發中韓網友口水戰 !

韓國校服的分類你都瞭解多少?

韓國各大藝術高中校服,你喜愛哪一款?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載