當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 兩分鐘視頻盡顯美甲百年演變史

兩分鐘視頻盡顯美甲百年演變史

推薦人: 來源: 閱讀: 1.35W 次

padding-bottom: 65.12%;">兩分鐘視頻盡顯美甲百年演變史

They can be minimal, they can be over-the-top, but no doubt about it: a good manicure can certainly add a lot to a look.
它們可能微不足道,也可能被過分看重,但是精緻的美甲絕對能給你的外表加分。

Videos exploring a century of beauty and style trends have become increasingly popular lately, covering everything from hair to gowns to underwear – so it’s no surprise that fingernail trends are the latest to receive the treatment.
最近,探索有關這一個世紀以來美麗與時尚潮流的視頻越來越流行,從頭髮到禮服,再到內衣,內容極其豐富。因此,指甲現在受此待遇也不足爲奇。

In a new video by Mode, a hand model is given 11 different manicures to represent each decade from 1916 to 2016 , and quite a variety of colors and style are on display.
Mode網站製作的視頻中,手模做了11種不同款式的美甲,從 1916年至2016年,每十年各一款,視頻還展示了許多顏色及風格各異的美甲。

'Discover how women have been styling their nails for 100-plus years and watch how far nail styles have come - from the bare buff of the early 1900s to the hot details of the ’80s to today’s ethereal sparkle,' reads the clip's description.
視頻的描述中說道:“去了解這100多年來女人們如何設計指甲款式,也看看這些款式的變遷——從20世紀早期的自然色到80年代的精緻熱烈再到現在的夢幻閃耀。”

Starting with 1916, the model's nails are simply clipped and buffed and her cuticles are cleaned up for a simple natural look.
首先展示的是1916年的美甲風格,模特的指甲只是被簡單地修剪並擦亮了一下,然後把指甲周圍的死皮清理乾淨,看起來簡單自然。

With the invention of clear nail polish in the 1920s, the only change for the 1926 look is just a simple layer of clear lacquer.
隨着20世紀20年代透明指甲油的發明,1926年美甲唯一的改變就是多了層簡單透明的指甲油。

In the following decade, color begins to be introduced, and not only that, but the 1936 manicure even includes a half-moon shape carefully formed using a brush and red polish.
在接下來的十年裏,五顏六色的指甲油紛紛登場,不僅如此,1936年還有一款半月形美甲,用刷子和紅色指甲油細心塗抹而成。

Length came into style in the 1940s, which the filmmakers illustrate by giving the model a set of long fake nails before slicking them with a bright orange-red color.
20世紀40年代開始流行長指甲,視頻製作人爲了凸顯這一點會讓模特戴上一套長長的假指甲,然後塗上鮮豔的橙紅色。

Not much changes for the 1950s, as the length remains and just a darker shade of red paint is added.
20世紀50年代沒什麼太大的變化,長指甲依然盛行,只不過顏色偏向暗紅色。

But then, in the 1960s, the age of counterculture and morphing styles, the filmmakers went for an eye-popping pale pink on the long talons.
然後到了20世紀60年代這個反主流文化與風格多變的年代,視頻製作人讓人給模特的長指甲塗上奪目的淡粉色。

For the disco era, the model is given a disco ball-influenced mani with bright silver glitter, continuing on with the same length and oval-shaped tips.
到了迪斯科年代,因爲受到迪斯科球的影響,模特的橢圓形長指甲被塗上了閃閃發亮的銀色。

For the 1980s, the model is given a whole new set of fake nails, this time with square tips, which are painted in a neon pink.
20世紀80年代,模特戴了一套全新假指甲,不過這次指甲頂端是方形的,塗上了霓虹粉。

Next, small triangles of black polish are added to the corners of each nail, separated from the pink by a strip of glitter and a single rhinestone on each nail.
然後把每個指甲的一角都塗上了黑色指甲油,用閃閃的一道銀線和單個的水鑽與粉紅的主色相隔開。

After that suitably over-the-top effort comes the stripped-down 1990s look - likely in honor of the grunge trend - with the vanishing of the false tips and just plain black polish.
到了20世紀90年代,也許是受到格郎基時尚的影響,精心雕琢的風氣開始消退,代之以簡約的風格,人們不再佩戴假指甲,只是簡單地塗上黑色指甲油。

French manicures are the style of choice for the 2000s, but then the present day is markedly different, with the longest tips yet, painted with nude polish and topped with a sprinkling of golden glitter.
21世紀初,法式美甲受到青睞。但如今的美甲風又大不一樣了。人們喜歡把指甲留得很長,(從來沒這麼長過),在指甲上塗上裸色指甲油,然後再刷上一層金粉。