當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 港交所放寬規則,小米申請在港上市大綱

港交所放寬規則,小米申請在港上市大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

HONG Kong — Xiaomi, the Chinese gadget maker that has become one of the world’s largest smartphone companies, has picked Hong Kong to list its shares in what is widely expected to be a major initial public offering.
香港——中國電子設備製造商小米選擇香港作爲上市地點,外界普遍預期這將成爲一次規模巨大的首次公開募股(IPO)。小米目前已經成爲了世界上最大的智能手機公司之一。

The choice is a victory for the Chinese city, which missed out on blockbuster stock offerings by Alibaba and other rising internet companies in mainland China in recent years. Just days ago, officials at Hong Kong’s stock exchange had loosened its rules to land some big tech stock offerings.
小米的選擇對香港這座城市而言可謂一次勝利,後者錯過了近幾年阿里巴巴及其他中國大陸崛起的互聯網公司的轟動性IPO。就在幾天前,港交所的官員們剛剛放寬了規定,以獲得一些大型科技公司的股票發行。

港交所放寬規則,小米申請在港上市

In a filing on Thursday with Hong Kong’s stock exchange, Xiaomi said it planned to raise an unspecified amount of money through a public sale of shares. It said it would use the money to develop new smartphones, smart TVs, home speakers and other households gadgets, as well as to finance its ambitions to expand beyond the Chinese market.
在一份向港交所提交的申請中,小米表示計劃將通過公開募股籌集資金,具體數額未作說明。小米表示將利用該資金開發新的智能手機、智能電視、家用音響及其他家用電子設備,還將爲該公司擴展至中國市場之外的雄心提供資金。

The filing indicates that Xiaomi will take advantage of Hong Kong rules that now allow companies to issue supervoting shares to top insiders as well as shares with lesser voting rights to the public. Xiaomi said Lei Jun, its founder, chairman and chief executive, would retain control of the company after the offering because of that arrangement.
該文件表明,小米將利用香港現在允許企業向高級內部人士發行優先股股票,並向公衆發行投票權較少的股票的規則。小米稱,因爲這種安排,其創始人、董事長兼首席執行官雷軍將在股票發行後保留對公司的控制權。

Xiaomi began as a maker of cheap smartphones that were sometimes criticized for aping Apple’s iPhone. It nurtured a strong following through viral marketing techniques and a community of users it nurtured in China who would suggest tweaks and fixes to the operating system that runs the phones.
小米作爲廉價智能手機制造商起家,那些產品有時被批評爲模仿蘋果的iPhone。它通過大量傳播營銷和它在中國建立的用戶羣體培養了一批忠實的追隨者,他們會對手機的操作系統提供調整和修復建議。

The company stumbled two years ago as other Chinese companies, like Huawei Technologies and Oppo, began turning out phones at competitive prices. Since then, Xiaomi has refurbished its lineup and begun an expansion into India and other new markets. The company is now the worlds fourth-largest smartphone maker, according the International Data Corporation, behind Samsung Electronics, Apple and Huawei.
兩年前,當華爲和Oppo等其他中國公司開始以具有競爭力的價格推出手機時,小米遭遇挫折。此後,它重新整合了陣容,並開始向印度和其他新興市場擴張。據國際數據公司(International Data Corporation)稱,小米目前是全球第四大的智能手機制造商,僅次於三星電子(Samsung Electronics)、蘋果(Apple)和華爲。