當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 減重就能拿學分? 天津大學出新招倡導學生健康減肥!大綱

減重就能拿學分? 天津大學出新招倡導學生健康減肥!大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

"Hold on! Five seconds left!" Twenty students gathered in a circle, holding a plank in a gym in northern China's Tianjin University.
“堅持住!還有五秒了!”在中國北方的天津大學的一座體育館裏,20名學生圍成一圈,堅持着平板支撐。

It was a course offered by the university, through which students can lose weight while earning two academic credits or additional awards such as bikes and swimming cards if they reached a weight-loss target.
這是該大學開設的一門課程,通過該課程,學生可以在減肥的同時獲得2個學分,如果達到減肥目標,還能得到自行車、游泳卡等額外獎勵。

"I ate a lot but seldom did exercises on campus," said Ma Wenzhuo, a sophomore student with the university. He hopes to shake the fat off and become handsome.
該校的大二學生馬文卓表示:“我在學校吃的多,動的少。”他希望能甩掉身上的肥肉,讓自己變帥。

減重就能拿學分? 天津大學出新招倡導學生健康減肥!

Ma was the first batch of 20 students, selected from 107 applicants, who joined the 21-day weight-loss course. The course was open to students with a body mass index over 26.
馬文卓是從107名申請者選出的第一批20名學生中的一位,參加了21天的減肥訓練營。這項課程是對身體質量指數大於26的學生開放的。

"We provided various courses including kickboxing, yoga and qigong, a system of breathing and exercise designed to benefit both physical and mental health, to improve students' strength, endurance, speed and dexterity," yoga teacher Jin Shiyu said.
負責瑜伽課程的靳石羽老師表示:“我們的提供了豐富的課程,有搏擊操、瑜伽、氣功等對學生們身心健康都有益的呼吸和運動系列課程,使同學們在力量、耐力、速度、柔韌等身體機能方面都有所提高。”

Eating too much with high amounts of fat and calories and doing little exercises have led to an increase in obesity. Obesity has become an increasingly serious problem in China.
攝入太多高脂肪和高卡路里的食物,又很少運動,就會導致肥胖。肥胖在中國已成爲一個日益嚴重的問題。

Statistics released by the Chinese Center for Disease Control and Prevention in 2017 showed 30 per cent of Chinese adults are overweight, and 11.9 per cent obese.
中國疾病預防控制中心2017年發佈的數據顯示,30%的中國成年人超重,11.9%的成年人肥胖。